小议法语名词句的语态[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

[摘 要] 法语是一种变形语言, 动词变位成为诸多学习者学习过程中的拦路虎。而名词句则省去了动词变位的麻烦, 在口语和书面语中都有广泛的运用。但与动词句相比, 名词句的使用更依赖交际背景, 并且因为缺少动词, 名词句在表意上也受到一定的限制。因此, 使用名词句必须考虑具体的交际环境, 且不能滥用。
   法语学习者在学习过程中经常会对语句中动词的变位产生困惑, 这是因为法语是一种有词形变化的语言。法语的动词随着语态( la vo ix)、 语式( le mode)、 时态( le temp s) 、 人称( la personne)和数量的变化而变化。因此, 法语的动词变位给法语使用者带来了诸多不便, 也成为法语学习者学习过程中的一个拦路虎。动词构成的是动词性语句。在语言交际中, 使用动词性语句要受到动词变位的限制, 那么如何摆脱动词变位的困扰呢? 比较有效的措施就是使用不含动词的句子, 即名词性语句。名词句是指以名词词组 (名词、 形容词或过去分词等)为中心展开的句子, 包括中心词的扩展成分(另外的名词词组、 形容词词组或副词词组)。名词句的标志是不含变位动词。 本文从名词句的语态、 结构、 运用等几个方面谈谈法语名词句。
    一、 名词句的语态名词句虽然不包含动词, 但是, 在交际中, 它与动词句相同, 仍然可以表示不同的语气, 对应不同的语言行为。因此,最基本结构的法语名词句可以分为: 陈述句: A ma gauche,no t re p rem ier invité de ce so ir . (我的左边是今晚的第一位嘉宾。 )疑问句: R ien pour mo i? (没我的份?)感叹句: Q ue de bruit! (多大的噪音啊! )命令句: N e pas se pencher deho rs . (勿俯身窗外。 )
   二、 名词句的句法结构名词句的结构有两种, 一种是由两个语言成分构成, 另一种是由一个语言成分构成。
  (一)两个语言成分。名词句一般由两个部分组成, 即主语(sujet)和谓语(p ré dicat)。但是名词句的谓语不是由变位动词承担的, 而是落在名词词组、 形容词、 介词短语、 不定式①等上面。法国语言学家韦尔(H. W eil)认为词序是思想次序即思想发展的一面镜子, 提出话语的 “出发点” 和 “目的地” 这一组概念, 认为句子首先要有发话人和受话人所共本文出自,在英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请联系 识的出发点,然后从出发点走向句子目的地, 即带来新的信息, 从而完成一个思想表达过程。马泰休斯(M athesius)也特别强调句子各因素排列次序的重要性, 认为正常词序的句子符合从已知信息出发, 引出新信息的顺序, 即主体在前, 述体在后, 这种词序是客观词序, 表达的是比较客观的事实。而在一个句子中, 如果一个成分占了不寻常的位置, 它的地位就被突出出来, 这时所表达的就不再是纯客观的事实, 词序的颠倒使表达富于感情色彩。1 . 符合正常的语序, 即主语/ 谓语(1) 名词词组主语/ 形容词谓语: (L es)Né gociat i onssuspendues . (谈判中止。 ) 另外形容词后可以有其它修饰或限 定 成 分, 如: L ’A rmé nie ravagé e par un vi o lentt remblement de ter re . (亚美尼亚遭强地震破坏。 )此种结构中的谓语通常由过去分词②充当, 表示一个过程的结果, 纯粹表示状态的形容词不能用于该结构的谓语, 如content (高兴的)。(2)名词词组主语/ 名词词组谓语:Deux et deux, quat re .③(二加二等于四。 )T raducteur, t ra? t re . (译者就是背叛者。 )(3)名词词组主语/ 介词词组谓语:(L es) né gociat i ons dans l’ i mpasse . (谈判进入僵局。 )(4)名词词组主语/ 介词de / 不定式谓语:Grenouilles aussit。t、de、sauter dans les ondes . (L afontaine) (青蛙马上就跳进了波浪里。 )Et tout le monde de r ire . (大家都笑了。 )这种用法一般出现在文学著作中, 有仿古的特色。句子中要出现aussit。t、 et、 alo rs这类词以表示句子过去的时间特征, 给句子以真实性。 [1 ] (p129)2 . 谓语 / 主语, 突出感情色彩(1)名词词组谓语/ 名词词组主语:U ne merveille, cet o rdinateur! (= Cet o rdinateur estune merveille . ) (这台电脑真是奇迹! )带quel :Q uel ar t iste, cet homme! (这个人是多好的艺术家啊! )带 que : So t t ises que tout cela! (这一切都好蠢啊! )同时带 quel 和 que:Q uelle é t range affaire que l’ affaireCalas! (卡拉丝事件多奇怪啊! )(2)形容词谓语/ 名词词组主语?:Dé licieux, vo t re café ! (您的咖啡真好喝啊! )Heureux les pauvres! (幸福的穷人! )(3)形容词谓语/ 介词de / 不定式主语?: I mpo ssible defaire aut rement! (不这样做是不可能的! )Interdit de fumer! (禁止抽烟! )F ini de r ire! (不要笑了! )(4)名词词组谓语/ 介词de / 不定式主语:L e grand malheur (, ) d’ ê t re obligéde marcher un peu!(被迫走点路是多么的不幸啊! )带quel :Q uel j o ie (, ) de se ret rouver! (重逢是多么快乐的事情啊! )(5)介词短语谓语/ 名词词组主语:A bon chat, bon rat . (棋逢敌手)A u diable toutes ces fadaise! (让这些废话见鬼去吧! )(6)介词短语谓语/ 介词de / 不定式主语?:A vous de j ouer?! (该你们玩了! )A vous de faire vo s p reuves! (该你们显示才能了! )
    (二)一个语言成分的结构。 当名词性语句由单独一个词语(如:Dommage?! )的构成方式出现的情况下, 只有当这个语言成分作谓语时, 它才能构成句子。这种句型只包含一个谓语成分, 其主语则由语言的交流环境和上下文背景提供,因此这种结构句子的理解离不开语言的交流环境或所使用的上下文背景。1 . 名词或名词词组:L a po lice . (警察来了?! ) (冠词/ 名词)Q uel gasp illage! (形容词形容语/ 名词)Ce culo t! (指示形容词/ 名词)2 . 形容词: Excellent! T rè s bien!3 . 短语:Q ue de monde! (感叹短语/ 名词)4 . 介词词组:A vous! A table! A refaire!5 . 提示词:Vo ilà mon am i .6 . 感叹词:Dommage!7 . 不定式动词:V enir embê ter les gens comme ? a! ( 感叹句)Q ue faire? Oùaller? (疑问句)N e pas fumer . (命令句)
    三、 名词句的运用从以上结构略论可以看出, 与动词句相比, 名词句比较自由, 且浓缩信息, 表达简洁。 这些特点往往能满足人们的一些特殊交际需要, 实现特定的交际功能。(一)名词句主要是在口语中使用。在口语交际过程中,快速的应对使人们没有时间组织符合传统语法规则本论文由外语论文网提供整理,法语论文,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,法语论文,留学生论文相关核心关键词搜索。

免费论文题目: