法语语法辅导:虚拟式现在时[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

去掉动词直陈式现在时第三人称复数词尾-ent,加下列词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.少数特殊:

法语1.jpg" />

说明:

动词变位成虚拟式时,要在人称代词前加que,其原因是虚拟式通常在以连词que引导的从句中使用。

用法:

法语虚拟式是带有主观色彩的语式,强调主观方面的态度,常常用于以连词que引导的补语从句中。从句是否用虚拟式,取决于直接支配从句的主句动词或词组。在下列情况下,补语从句要用虚拟式:

1、表示意愿(la volonté):aimer 喜欢;demander 要求;dêsirer 希望;exiger 强求; souhaiter 祝愿;permettre 允许;vouloir 愿意; refuser 拒绝

Je désire qu’il vienne. Nous souhaitons qu’il réussisse à l’examen.

Le professeur veut qu’on fasse ces exercices tout de suite.

2、表示感情(le sentiment):être content 高兴;avoir peur 害怕;être satisfait 满意;regretter 遗憾;être heureux 喜悦;craindre 惧怕

Je suis sontent que tu puisses venir. Il regrette que ses parents ne le comprennent pas.

3、表示判断(le jugement):il faut 应该;il est naturel 自然;il est important 重要;il est nécessaire 必要;il vaut mieux 最好;il est temps 适时;il est possible 可能;il semble 似乎;il est facile 容易;il suffit 只需

Il faut que vous finissiez ce travail à temps.

Il semble que vous ne compreniez pas cette phrase.

说明:

当主从句的主语相同时,一般不采用补语从句,而用动词不定式:

主语不同:Il veut que vous veniez.

主语相同:Il veut venir. (而不说Il veut qu’il vienne.)

1、虚拟式用于状语从句

1)状语从句是否使用虚拟式,法语论文,取决于引导从句的连词,下列连词引导的状语从句要用虚拟式:avant que 在…之前; bien que 虽然; quoique que 尽管; sans que 无需; pour que 为了;afin que 以便;à condition que 只要;à moins que 除非

Partez tout de suite avant qu’il ne soit trop rard. 赶快走,否则就太晚了。(avant que引导的从句中,动词前往往加赘词ne)

Je vais sortir bien qu’il pleuve. 尽管下雨,我还是要出去。

Il faut limiter la vitesse des voitures afin au’il y ait moins d’accidents. 应该限制车速,以便减少车祸。

但由下列连词引导的从句不使用虚拟式:après que 在…之后; parce que 因为…;depuis que 自从…;pendant que 在…期间

2)下列词引导的从句要用虚拟式:qui que 不论是谁; quoi que不论是什么;où que 不论哪儿;quel que 无论什么样的

Qui que vous soyez, vous devez observer les lois. 不论您是谁,您都应遵纪守法。

Où que vous alliez, vous trouverez des amis. 无论您走到哪儿,您都能找到朋友。

注意:

quel要与所修饰的名词性、数一致:quels que soient les problèmes (不管是什么样的问题),quelle que soit la situation (不管是什么样的局面)

2、虚拟式用于关系从句

关系从句是否用虚拟式,法语论文范文,取决于先行词;如先行词所指的内容是出于主观愿望或判断,从句要用虚拟式:

Il cherche un traducteur qui puisse traduire cet article. 他寻找一位能翻译这篇文章的译者。

Je voudrais des livres qui soient moins chers. 我想买几本便宜一些的书。

Voilà la seule personne qui puisse vous aider. 这是唯一能够帮助您的人。

3、虚拟式的其他用法:

1)虚拟式可在独立句中使用,表示祝愿或第三人称的命令式:

Qu’il parte tout de suite! 让他马上走!

Qu’elles se dépêchent! 让她们动作快点!

2)有些动词在作肯定式使用时,从句动词用直陈式;但在作否定或疑问式时,从句动词用虚拟式:

Je crois qu’il est à Paris.

Je ne crois pas qu’il soit à Paris.

Etes-vous certain qu’elle soit malade?

相关链接:

法语学习:法语词组辅导

法语学习:法语写作辅导

免费论文题目: