法语语法辅导资料之倍数的表达[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,法语论文题目,全面的了解法语学习教程的相关重点,法语论文范文,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

在小学的数学课上我们一定做过这样的运用题:“已知某厂去年的产量是XXX,今年的产量比去年增加了两倍,求今年的产量。”我们也一定牢记着当年小学老师苦口婆心的教诲:“‘增加了两倍’,也就是说今年的产量‘是去年的三倍’,千万不可以乘以2!”可是法语中的表达习惯正是当年被我们认定为“错误”的那一种:

例如augmenter de 2 fois应译为“是去年的两倍”,相当于增加了一倍。

另外,法语中还有一类表示减少的“倍数”,比如“diminuer de 4 fois"或“être 4 fois moins que...”译成汉语时如果直接说成“减少为原来的4倍”明显不通,根据汉语的习惯,应处理成“减少为原来的四分之一”。

下面我们再来看几个例子。

1.La salle de classe de Marie est 5 fois plus grande que la nôtre.

玛丽的教室是我们的五倍大。(玛丽的教室比我们的大四倍)

2.En 2002,les prix des produits alimentaires sont en moyenne 2 fois moins élevés que ceux du quatrième trimestre de 2000.

(2002 年,粮食产品的平均价格是2002年第四季度的二分之一)

Exercises:你学会了吗?亲自翻译下面的句子吧

1.这个房间是厨房的两倍大。

2.L'hydrogène est 14,5 fois moins dense que l'air.

相关链接:

法语学习:法语词组辅导

法语学习:法语写作辅导

免费论文题目: