法语学习笔记整理9[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

泛指代词和泛指形容词

1 泛指代词:指不确定的人,或者事物。如 : on/ quelqu'un /qch等

On frappe à la porte. Vois-tu qu'un ? Veux-tu boire qch ? Je ne vois rien ?

Personne.....ne没有人/Rien.......ne什么都不

Personne ne veut aller au cinéma.没人想去看电影

Rien n'est intéressant.什么都没有意思

2 当充当宾语时形式为:ne......personne/ ne......rien

Je ne vois personne 我没有看见任何人

Je n'écris à personne 我没有给任何人写信

Il n'entend rien 他什么也没有听见

Cela ne sera à rien 毫无用处

Cela ne sera plus 这东西没有用了

3 有时qu'un /qch/personne/rien还可通过介词de和形容词在一起,表达什么样的人,什么样的事情!

Est-ce qu'il y a qch d'amusant ? Veux tu voir qch d'autre ?

Non,il n'y a rien d'amusant. Non je ne veux rien voir d'autre.

Est-ce qu'il y a qu'un d'amusant ? Veux tu voir qu'un d'autre ?

Non il n'y a personne d'amusant. Non je ne veux personne voir d'autre.

4 还有quelque-uns / la plupart de(s)/chacun(e)/aucun(e)/l'un...l'autre/ les uns......les autre/

J'ai acheté beaucoup de livre.quelques-uns sont très difficiles. 我没很多书,有些很难

La plupart de mes étudiants sont toujour à l'heure.我大多数学生都很准时

Chacun a sa personnalité. 每人都有自己的性格

J'ai deux voisins. L'un s'appelle Paul, l'autre s'appelle Marc.我有两个邻居,一个叫,,法语毕业论文,,另一个叫,,,,

5 L'un.....l'autre还可以一起使用

L'un(e) à l'autre→Elles pensent l'une à l'autre.他们彼此想念对方

L'un(e) de l'autre→Ils sont fiers l'un de l'autre.他们彼此为对方骄傲

L'un(e) ou l'autre→Voilà deux cart,vous pouvez choisir l'un ou l'autre ,elles sont belles.

Ni l'un(e)......Ni l'autre→Ma mère m'a achté deux pentalons, je n'aime ni l'un ni l'autre.

泛指形容词

Tout 阳性单数

Toute 阴性单数

Tous 阳性复数

Toutes 阴性复数

1 Tout /定冠词,指示代词,主有形容词,表达 « 所有 » « 整个的 »

Nous avons mangé tout le gâteau.我们吃了整个蛋糕

J'ai lu toutes ces revues.我读了所有杂志

2 Tout / 名词表示 « 每一个 » « 任何 » 相当于 chaque 的用法

Tout passager doit avoir un billet.每个乘客都用该有票

3 Tout/un/une 表示强调语气

C'est tout un problème.这真是一个问题

4泛指代词 tous /tus/

泛指形容词 tous /tu/

Tous va bien ici 这一切都很好/tu/

Ces film sont tous très intéressants.所有的电影都很有趣 /tus/

Elles partent toutes en France 他们都去法国了/tut/

国家,城市前介词的用法

1 阴性国名前和元音开头的阳性国名前用en 表示去或在某国。

用de表示 来自某国 国名前不用冠词

aller/être en Chine en Iran Venir de France

2 以辅音字母开头的阳性国家用à 表示去或者在某国

用de表示来自某国 国名前不用冠词

aller/être au Japon Venir du Canada

复数国名前用 à或de

aller/être aux Etats-Unis Venir des Philippines

3 城市一般为阳性,不用冠词 用介词à 表示去或在某市

aller/être à Paris Venir de Shanghai

III序数词

由基数词加-ième 结尾-e的基数词去掉e再加 例外

deuxièmetroisièmesixièmehuitièmevingtième quatrièmeonzièmedouzièmetrentièmemillième premiercinquièmeneuvièmevingt et unièmecent unième

序数词与冠词连用,与名词的性数一致,但本身没有词形变化,除premier外

le premier jour du mois

la première leçon

les trois premières années

现在分词:

1.1.构成:直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant。

parler--parlons--parlant

finir--finissons--finissant

venir--venons--venant

三个例外的动词:

avoir--ayant

être--étant

savoir--sachant

2.2.特征:与英文的现在分词相同

1)1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.

2)2)可有宾语、状语成分:J'ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.

3)3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.

3.3.用法:与英语基本相同

1)1)定语,相当于qui引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.

2)2)同位语,Apprenant qu'elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.

Etant en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine.

Ne sachant pas l'adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.

Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.

Elle se précipita dans la rue, criant : « Au feu ! » (相当于并列句)

副动词

1.1.构成:en / 现在分词: en parlant

en finissant

en se promenant

avoir, être 不用副动词形式

2.2.用法:

用作谓语的状语,相当于英语中作状语的现在分词短语。

1)1)表时间:

En passant la porte d'entrée, elle jeta un coup d'oeil à la boîte aux lettres.

Ne lis pas en mangeant.

Le petit parçon cria tout en pleurant.

2)2)表方式:

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

3)3)表条件、假设:

En prenant le métro, vous gagneriez une demi-heure

赘词ne的几种用法

以下几种情况,从句谓语前往往用ne

1.1.主句谓语表示害怕、担心(avoir peur, craindre, etc)

On a peur que la poussière ne soit l'un des agents du cancer des poumons.

2.2.主句谓语表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc)

Il faut éviter que les voitures n'émettent des gaz toxiques.

3.3.主句谓语表示怀疑、否定(douter, nier, etc)

Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l'homme.

4.4.由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引导的从句

Des poissons mourront par suite de la pollution de l'eau, à moins que l'on ne prenne immédiatement des mesures efficaces.

Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train.

5.5.在比较级引出的从句中

Elle est plus intelligente que je ne le croyais.

La société est autre qu'elle n'était il y a cent ans.

分数

1/2 un demi, une moitié

1/3 un tiers

2/3 deux tiers

1/4 un quart

3/4 trois quarts

1/5 un cinquième

3/7 trois septièmes

10/45 dix quarante-cinquièmes

Nous avons fait les deux tiers du travail.

Prends le quart de ce fromage.

Il a pris une moitié du gâteau.

Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.

分数也可用sur(over)加基数词表示:

vingt-cinq sur deux cent seize

Deux ouvriers sur trois ont un augmentation.

Il retourne voir ses parents une année sur quatre.

Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l'examen.

1)法语中有三个专门的分数词

1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart

2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是: trois quarts

2)分子(基数词)/分母(序数词)

1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième

3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系

1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit

57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois

二,法语中百分数的说法

法语中的百分比用 pour cent 来表示

3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent

100% cent pour cent

免费论文题目: