为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助! 9 直陈式先过去时: 和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语 构成 avoir (简单过去时)/ 过去分词 : j’eus parlé être je fus allé (e ) parler aller j’eus parlé nous e?mes parlé je fus allé (e ) nous f?mes allés (es ) tu eus parlé vous e?tes parlé tu fus allé (e ) vous f?tes allé (e ) (s ) ( es ) il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées se lever je me fus levé (e ) nous nous f?mes levés (es ) tu te fus levé (e ) vous vous f?tes levé (e ) (s ) (es ) il se fut levé ils se furent levés elle se fut levée elles se furent levées 2.用法: 与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à peine … que, aussit?t que, lorsque, quand 表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。 Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe. 在 à peine … que 引导的从句中,采用主谓倒装词序 A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie. 10 条件式过去时 1.构成: avoir (条件式现在时) / 过去分词 : j’aurais parlé être je serais allé (e ) parler aller j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es ) tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es ) il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées se lever je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es ) tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es ) il se serait levé ils se seraient levés elle se serait levée elles se seraient levées 2.用法:用在表示结果的主句中,法语论文题目,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可能实现实际未实现,相当于英语中的虚拟。 Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir. Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure ! Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure. Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen. 在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道: On aurait envoyé un homme dans la Lune. Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée. 在从句中,法语论文题目,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来时或过去完成时。 Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances. Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman 条件式?si?引导的句子: Si/présent----présent Si/présent----imparfait Si/présent---future Si/imparfait—条件现在时 Si/愈过去---条件过去时 Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有时间,我就去看电影。 Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有时间,我就可能去看电影。 11 条件式现在时 I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。 Parler finir Venir avoir être aller je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient II用法: 1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。 1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite. 2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ? 如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句: S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos. 条件从句也可由其他表示条件的词组代替: A votre place, j’apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangère. Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille. 2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法 J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.) Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? ) Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.) 3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。 Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure. Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain. |