2017年法语学习:冠词的知识点2[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

冠词知识点(二):不定冠词和部分冠词

不定冠词

1 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,法语毕业论文,tout的影响表示任指

例:Un angle a trios c?tés de trois angles. 三角形都有三条边,法语毕业论文,三个角。

2 un,une有时起泛指形容词certain,quelque,quelconque的影响,表示虚指

例:Il attendit un temps. 他等了一阵子。

3 在俗语中,d’un/阳性形容词或d’un ( d’une )/单数名词,表示最高级,带有夸张的意思。

例:Il était d’un sale ! 他脏透了!

Cet objet d’art est d’une intelligence. 这件艺术品是智慧的结晶。

部分冠词

1 用在文学家或者艺术家名字前表示其著作或风格。

例:C’est tout à fait du Dumas père. 这完全是大仲马的风格。

2 用在动词faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么活着做什么事。

例:faire de la médécine 学医

3 用来表示自然现象。

例:Il fait du vent.

4 同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。

例:Il aime le thé. 他喜欢喝茶。

Il prend du thé. 他喝茶。

5 同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。

例:La modestie est une belle vertu. 谦虚是一种美德。

Il montre de la modestie. 他表现出谦虚的态度。

1)Il y a ( ) soupe, prenez-en, elle est bonne.

2)La concierge porte ( ) courrier ( ) locataires.

3)Il ne veut pas perdre ( ) temps.

4)Je voudrais acheter ( ) viande, ?a co?te combien ( ) kilo ?

5)Je n’aime pas faire ( ) sport, mais je pratique parfois ( ) sport après la classe, je joue ( ) ping-pong et je fais ( ) football.

参考答案

1)Il y a ( DE LA ) soupe, prenez-en, elle est bonne.

2)La concierge porte ( DU ) courrier ( AUX ) locataires.

3)Il ne veut pas perdre ( DU ) temps.

4)Je voudrais acheter ( DE LA ) viande, ?a co?te combien ( LE )kilo ?

5)Je n’aime pas faire ( DU )sport, mais je pratique parfois ( LE ) sport après la classe, je joue ( AU ) ping-pong et je fais ( DU )football.

免费论文题目: