法语原文阅读辅导资料:看房[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,法语论文范文,希望对您的学习有所帮助!

Nous sommes dans le bureau de MM. Guérin,Lafont et Moinneron, architectes.

我,拉冯和建筑师莫奈龙先生,我们在格兰小姐的办公室。

M. Guérin: Vous avez vu tous les plans,n'est-ce pas, Messieurs? Qu'en pensez-Vous?

M. Lafont: J'aime bien la forme générale(普通的外观) de la maison mais pas le toit(屋顶). A mon avis(我认为), il faudrait qu'il soit un peu plus haut.

M. Guérin: Je doute que nous ayons le droit(有权。。。) de construire maison de plus de quinze mètres de hauteur. Mais il faudra voir.

M. Moinneron. moi, j'aimerais qu’on puisse changer la place de l'ascenseur(电梯). Il serait mieux tout à fait au fond du couloir(楼道尽头)。

M. Guérn: Je ne pense pas que ce soit possible. Il taudrait refaire les plans(建筑图) de tous les appartements et ce serait trop cher. On attend l'oncle Georges qui doit arriver en voiture(乘车). Il a beaucoup neigé pendant la journée et les Guérin ont peur que l'oncle ait un accident s?r la route(路上).

Mme Guérin: Je crains qu'il soit déjà en route.

M. Guerin. Oh, certainement! Il fallait qu'il quitte Lille à six heures.

Mme Guerin: Je regrette (后悔)de ne pas lui avoir téléphone.

Delphine: Oui, il vaudrait mieux qu'il prenne le train.

Herve: Ne vous inquiétez(担心) pas. Georges conduit très bien. Il ne lui arrivera rien(他不会有事的).

Mme Guérin: Et moi, je préférerais qu'il soit encore chez lui.

相关链接:

法语学习:法语词组辅导

法语学习:法语写作辅导

法语论文范文
免费论文题目: