《茶花女》中法对照第5章(汉语)(3)[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

“这些罗唆事您一定听厌烦了吧,再说您也不是来听这些故事的。他们要我带您到戈蒂埃小姐的坟上来,这儿就是,您还有什么事要我做吗?”

“您知不知道阿尔芒·迪瓦尔先生的住址?”我问这个园丁。

“我知道,他住在……街,您看见这些花了吧,买这些花的钱我就是到那儿去收的。”

“谢谢您,我的朋友。”

我最后望了一眼这个铺满鲜花的坟墓,不由自主地产生了一个念头,想探测一下坟墓有多深,好看看被丢在泥土里的那个漂亮的女人究竟怎么样了,然后,我心情忧郁地离开了玛格丽特的坟墓。

“先生是不是想去拜访迪瓦尔先生?”走在我旁边的园丁接着说。

“是的。”

“我肯定他还没有回来,要不他早到这儿来了。”

“那么您可以肯定他没有忘记玛格丽特吗?”

“不但可以肯定,而且我可以打赌,他想替玛格丽特迁葬就是为了想再见她一面。”

“这是怎么回事?”

“上次他到公墓来时第一句话就是‘有什么办法可以再见到她呢?’这样的事除非迁葬才办得到。我把迁葬需要办的手续一一告诉了他,因为您知道,要替死人迁葬,必须先验明尸身,而这要得到死者家属的许可才能做,而且还要由警长来主持。迪瓦尔先生去找戈蒂埃小姐的姐姐就是为了征得她的同意。他一回来肯定会先到我们这儿来的。”

我们走到了公墓的门口,我又一次谢了园丁,给了他几个零钱,就向他告诉我的那个地址走去。

阿尔芒还没有回来。

我在他家里留了话,请他回来以后就来看我,或者通知我在什么地方可以找到他。

第二天早晨,我收到了迪瓦尔先生的一封信,他告诉我他已经回来了,请我到他家里去,还说他因为疲劳过度不能外出。

特别推荐:中大网校推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2优惠,原价300元,现在仅需80元;四科全套1,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>

免费论文题目: