拉丁天后Shakira(夏奇拉)今年在巴黎开演唱会时翻唱了法国男歌手Francis Cabrel的吉他抒情曲《Je l'aime à mourir》(爱她直到死去),大受欢迎。于是乎这首歌也顺理成章制作了录音室版本~并在法国得到销量上的肯定,空降本周的法国单曲榜冠军。 【歌词】 Y yo que hasta ayer solo fui un holgazan Y soy el guardian de sus suenos de amor, La quiero a morir Y pueden destrozar todo aquello que ven Porque ella de un soplo lo vuelve a crear Como si nada, como si nada La quiero a morir Ella para las horas de cada reloj Y me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisa Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui Y me cose unas alas Y me ayuda a subir a toda prisa a toda prisa La quiero a morir Conoce bien cada guerra cada herida cada ser Conoce bien cada guerra de la vida? Y del amor también. Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui Je suis le gardien du sommeil de ses nuits Je l’aime à mourir Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira Elle n’a qu’à ouvrir l’espace de ses bras Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire Je l’aime à mourir Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier Elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire Elle a batit des ponts entre nous et le ciel Et nous les traversons à chaque fois qu’elle Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir Je l’aime à mourir Elle a d? faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd’hui Elle a d? faire toutes les guerres De la vie, et l’amour aussi 特别推荐:中大网校推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需80元;四科全套1折,法语毕业论文,原价1200元,法语论文网站,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>> |