【亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔】 ?Je ne regretterais pas de mourir neuf fois, pourvu que se réalise mon noble idéal.? // ?Pour le noble idéal qui me tient à c?ur, je ne regretterais pas de mourir mille (et une) fois.? // "For the ideal that I hold dear to my heart,I ’d not regret a thousand times to die."[英]〔引自中国伟大爱国诗人屈原(约公元前340-前278)的《离骚》Extrait des ?Lamentations sur la séparation? de Qu Yuan, grand poète patriote de la Chine (environ 340-278 avant J. -C. ) 。 这经典语句的意思是:只要合乎心中美好的理想,纵然死九回我也不会后悔。 【时进则进,时退则退,动静不失其时】 ?Avec le temps, on avance; avec le temps, on recule. L'important est de saisir le bon moment pour agir ou s'arrêter.?〔Extrait du ?Recueil d'Interprétations divinatoires? (ouvrage réalisé antérieurement au 3e siècle avant J.-C.) 源自《彖传》(成书于公元前3世纪以前)。 意思是:该静止的时候,必须要静止;该行动的时候,必须要行动。不论是静止,还是行动,都要掌握好时机。
特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,法语论文题目,现在仅需80元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,法语毕业论文,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>> |