法语笑话三则 中法对照阅读[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

将军并不重要 Peu importe le général !

Un messager venait d'apprendre à Lincoln qu'un convoi de ravitaillement était tombé dans une embuscade et qu'un général avait été fait prisonnier.

--Ont-ils pris les mules? s'enquit Lincoln.

--Non, mais le général...

--Peu m'importe le général ! Je peux faire une douzaine de généraux en une journée, mais en revanche, les mules me co?tent trois cents dollars (la) pièce !

林肯刚从信使处获悉,一辆军需车落入敌人陷阱,一名将军被俘。

林肯问:“敌人抢走了骡子吗?”

“没有,可是将军被...... ”

“将军对我来说并不重要!我在一天中可以任命十几个将军,可是骡子呢,每头值300美元呀!”

互谅互让 La compréhension mutuelle

La Maison-Blanche, dans l’état où elle se trouvait en 1861, ne plaisait pas à Mary Lincoln, épouse du président.

Celui-ci raconte à un ami :

—Nous avons eu une grande discussion au moment de faire retapisser le salon. Moi, je tenais pour du jaune et ma femme préférait le bleu.

—Et alors, qu’avez-vous décidé ?

—Nous avons transigé. Il sera bleu.

总统夫人玛丽.林肯不喜欢1861年时的白宫.林肯告诉他的朋友:“在重新粉刷客厅墙壁时,我们进行过长时间讨论。我呢,我主张黄色,我夫人喜欢蓝色。”

“后来怎么决定的?”

“我们作了妥协:墙壁涂成蓝色。”

特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2优惠,原价300元,法语毕业论文,现在仅需80元,四科全套1,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,法语毕业论文,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>

免费论文题目: