法语学习:铁道部发言人被围追堵截[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

7月23日20时50分左右,浙江温州永嘉至温州南间,北京南至福州D301次列车与杭州至福州南D3115次列车发生追尾事故造成重大人员伤亡。周日晚上,铁道部召开新闻发布会,回答记者问题。

Le porte-parole du ministère des Chemins de fer, Wang Yongping, a présenté lors d'une conférence de presse organisée hier soir ses excuses pour la collision qui a co?té la vie à 35 personnes et a fait 192 blessés dans la province du Zhejiang. M. Wang a demandé pardon aux victimes et à leurs proches.

铁道部发言人王勇平出席了昨天(7月24日周日)晚上的一个新闻发布,并解释了这场在浙江省让35人丧生192人受伤的事故原因。王勇平还向受害者和他们的亲属表示道歉。

L'accident s'est produit aux alentours de 20 h 30 samedi sur un viaduc proche de la ville de Wenzhou, lorsqu'un train à grande vitesse D301 est entré en collision avec l'arrière d'un D3115 à l'arrêt. Les quatre premières voitures du train en circulation ont chuté du viaduc, tandis que les deux dernières voitures du train immobile ont déraillé.

本周六晚上大约八点半左右,这起事故发生在温州市附近的一个高架桥上,法语论文范文,D301次动车撞上了已经停下的D3115次动车。D301次动车的前四截车厢掉下了高架,D3115的最后两截车厢出轨。

Une enquête préliminaire a révélé que le D3115 a subi une panne d'électricité et s'est immobilisé après avoir été frappé par la foudre.

初步调查显示,D3115次列车是由于遭到雷击后引起电力故障,导致了它停滞不动。

132 personnes sont encore à l'h?pital, a indiqué M. Wang. Douze d'entre elles sont dans un état critique, a révélé Cheng Jinguo, directeur adjoint du bureau sanitaire de Wenzhou. M. Cheng a expliqué durant la conférence de presse que 52 blessés légers étaient sortis de l'h?pital.

王勇平介绍到:132位伤者仍然在医院中。温州卫生局副局长程锦国说:这其中的12位的还是处于危险期。他在新闻发布会上还解释说:52名轻伤人员已经出院。

M. Wang a souligné que l'accident a provoqué de lourdes pertes humaines et matérielles. Le ministère enquêtera sur les causes du désastre et prendra les mesures appropriées pour prévenir la répétition d'accidents similaires.

王勇平强调,这起事故引起了重大的人员和财产的损失。铁道部将会调查这起灾难的原因,并将采取有效手段,杜绝类似事故的再次发生。

Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.

尽管有这次的挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国的高铁是有信心的。“ 中国的高铁质量是非常好的,我们对它很放心”。

特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1,原价1200元,法语论文范文,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>

免费论文题目: