Analysis on French Translation of Keyword Ren in The Analects[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

《论语》的关键字“仁”的内涵非常丰富.根据不同语境和理解会有不同的译法,略论了“仁”的几种法语译法,讨论了不同译者对原著思想的理解对“仁”的翻译效果的作用.在此基础上得出结论,在翻译过程可以通过加注对作用读者理解的以及文化缺失部分发挥创造性的翻译,同时应直接把“仁“音译以最大限度地保留中华文化.

法语论文题目法语论文题目
免费论文题目: