文学翻译不仅是中外文化交流的重要媒介,也是交流过程中发生的文化筛选的集中反映.因此,对翻译活动的探讨有助于凸显文化交流的内在脉络.对19世纪法国汉学家儒莲初期戏曲翻译活动及译作的梳理与略论表明:在19世纪法国汉学家的戏曲翻译活动与17、18世纪的中法文化交流,尤其是某些法国耶稣会来华传教士的工作之间存在着显而易见的承继关系. ,法语论文范文,法语论文范文 |
文学翻译不仅是中外文化交流的重要媒介,也是交流过程中发生的文化筛选的集中反映.因此,对翻译活动的探讨有助于凸显文化交流的内在脉络.对19世纪法国汉学家儒莲初期戏曲翻译活动及译作的梳理与略论表明:在19世纪法国汉学家的戏曲翻译活动与17、18世纪的中法文化交流,尤其是某些法国耶稣会来华传教士的工作之间存在着显而易见的承继关系. ,法语论文范文,法语论文范文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|