法语中“虚拟语式”与英语中“虚拟语气”之辨析[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:在大学法语教学中,经常会发现,很大一部分具有较好英语基础的法语学习者,往往在使用法语中的"虚拟语式"时受到英语中"虚拟语气"的迁移作用。对两种语言进行比较略论,对发挥法语姊妹语之英语的辅助功能,避免英语模式习惯对法语学习的负面作用,十分必要。

【作者单位】: 甘肃政法律院;
【关键词】
【分类号】:H32;H314
【引言】:

法语“虚拟语式”与英语“虚拟语气”都不是一种确定的事实,而是一种猜测,假想,以及希望本不该发生的事。其使用往往取决于说话人的意志、意愿或情绪,都是从主观臆断出发,一般用于从句。各种从句都有可能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、欢乐、惊讶、担忧

法语论文网站法语论文题目
免费论文题目: