之一:先生既殁,如开罗何开罗于我的印象,不在金字塔,不在尼罗河,不在可与我们争夺发明权的莎草纸。赴埃前,曾读到一则介绍开罗法老们神迹的文字,用的是“嶙峋和柔媚”的题名“。柔媚”不屑说的,如风中的弱柳,眼底含春的女子“。嶙峋”是什么呢?一是从山,指山石等突兀、重叠,二是以物拟人,喻人消瘦露骨。我想文章断不会取第二层意思的,因为它谓指病态的、不太健康的,引而伸之,还应该是穷蹙的,败落的,营养不良的。我从近年来声名与实力双双鹊起的迪拜飞抵享誉千载的文明古城开罗,“嶙峋”一词的第二层词义却不经然跃升了起来,虽是抱着一丝的有失恭敬,但也委实出于无奈--至少在我的视野。我深感图片文化和美国好莱坞《埃及艳后》电影之类东西对我们的误导和荼毒之厉,还有四大文明的赫然排序,五千年历史的绵世幽香,营造了一个智慧、神力和风情的仙境美地似的开罗。可眼下的开罗,其象不真,其名不符,好叫人陡生慨叹。开罗的城市规模不算小,景象有似上世纪七八十年代的上海,城市基础建设欠账多多。平坦的宽道没几条,大部分的路面或全然旧的,或用品质不高的沥青草草铺就,到处是漫游的人流,老款的汽车按着喇叭、带着烟......(论文页数是:5页) ,阿拉伯语论文题目,阿拉伯语论文题目 |