《一千零一日》(或译《天方日谭》)和《一千零一夜》(或译《天方夜谭》)都是阿拉伯古典文学名著。《一千零一夜》的故事脍炙人口,早已闻名于世。《一千零一日》也不乏精彩美妙的故事,但它却不为人所熟知,其中的原因可能是:一,诚如一位学者所言,也许《天方夜谭》的名气太大,把《天方日谭》给掩盖得默默无闻了;二,一般认为,《一千零一日》是模仿《一千零一夜》的著作,没有多少价值可言。英国东方学家汉密尔顿·阿·基布的《阿拉伯文学简史》、黎巴嫩学者汉纳·法胡里的《阿拉伯文学史》对《一千零一夜》均有少量篇幅论述,但都未提到《一千零一日》。国内学者的有关论著,也是在论及《一千零一夜》时才附带提到《一千零一日》。郅溥浩先生在《神话与现实──〈一千零一夜〉论》一书中说:“不少翻译家把新搜集来的东方故事说成是《一千零一夜》中未的故事,或《一千零一夜》的续编或姐妹篇,这其中就有《一千零一日》。《一千零一日》实际上是一部波斯故事集,由法国学者彼狄斯·迪·拉·克罗依克斯在波斯搜集得来,是一部模仿《一千零一夜》的著作”(299)。这种说法大概是沿用了国内《一千零一日》的第一个译本──香港学......(论文页数是:8页) [继续阅读本文] ,阿拉伯语论文范文,阿拉伯语论文范文 |