2017年6月2日,我市报纸上有一条消息《他种树养猪一年纯收入9万》,稿子里最后一段说“目前,全村共养殖‘洋三元’生猪600多头,饲养农户达56户,人均增收上百元。”这一段文字有3处数字,其中“饲养农户达56户”表述的是准确数字,我们称它为确数,本文不就此展开;另两个数字一个是“600多头”,一个是“上百元”,表述的都不是确数,而是一个数字范围,我们称它为约数。都是表述约数,前一个用的是阿拉伯数字,后一个用的是汉字。这个例子只是随手拈来,类似的情况在现在的报纸书刊上随处可见。这个现象说明,最近十几年来,我们在汉语约数的表述上出现了混乱,这个问题应该引起我们的重视。汉语原本是有自己的数字的,从一位数到十位数、百位数、千位数乃至万亿兆都能表述。但是汉语的数字表述很繁复,随便举一个数字1354601,如果用汉语表述,要写作一百三十五万四千六百零一,写起来很不方便,篇幅也长。后来引进了阿拉伯数字,汉语在数字表述上就能够做到明快、准确而简便,就如上述1354601,看起来简明扼要。不过,汉语数字写起来繁琐但很直白明确,所以读起来简便,比如上述一百三十五万四千六百零一......(论文页数是:2页) ,阿拉伯语毕业论文,阿拉伯语论文网站 |