作 者:朱威烈[1] ZHU Weilie 机构地区:[1]上海外国语大学中东探讨所,上海200083 出 处:《阿拉伯世界探讨》2017年第5期3-17,共15页ARAB World Studies 基 金:本文属教育部重大攻关项目(08JZD0039)的阶段性成果,并得到上海市重点学科(B702)和国家211工程三期建设项目的资助. 摘 要:本文为作者译文选集的自序,对近半个世纪以来从事阿拉伯语翻译和阿拉伯探讨工作的实践进行了回顾,以期使读者了解翻译和探讨工作者的曲折坎坷和甘苦,阿拉伯语论文题目,增进对阿拉伯国家历史、地理、文学、艺术和社会科学的理解。This article is the author's preface of his anthology of translation, l ne author reviews his Arabic translation practice during the half past century in retrospect and expect to make the readers learn about twists and tums, and suffering and joys of the translators and increase their knowledge of history, geography, literature, art and social sciences of the Arab countries. 关 键 词:阿拉伯语翻译 ,阿拉伯语毕业论文 |