突尼斯国歌
突尼斯国歌
Chorus ’Ala khallidi ya dimana-l-ghawali jihad al-watan Litahriri khadhra’ina la nubali bi’aqsa-l-mihan Jihadun tahalla binasrin mubin `ala-l-ghasibin `ala-dh-dhalimin Tughat-iz-zaman Nakhudh-ul-lahib biruh-il-Habib* Zai`im-il-watan 1 ’Ara-l-hukma li-sh-sha`bi f-abnu lana Min al-majdi a`la suruhin tushad ’Ajibu ’ajibu li’awtanina Nida’ al-ukhuwwati wa-l-ittihad Wa dhudu-l-`ida `an hima ardhina Wa kunu ’usudan liyawm-il-jilad Chorus 2 Warithna-l-jilada wa majd an-nidhal Wa fi ’ardhina masra`-ul-ghasibin Wa salat asatiluna fi-n-nizal Tamuju bi’abtalina-l-fatihin Liwa’-ul-kifahi bihadha-sh-shamal Rafa`nahu yawma-l-fida bi-l-yamin Chorus 3 Shabab-ul-`ula `izzuna bi-l-hima Wa `izzu-l-hima bi-sh-shabab-il-`atid Lana himmatun talat-il-’anjuma Tu`id-ul-ma`ali wa tabni-l-jadid Fahayyu-l-liwa khafiqan fi-s-sama Bi`izzin wa fakhrin wa nasrin majid Chorus
Arabic textحماة الحمى يا حماة الحمى هلموا هلموا لمجد الزمــن لقد صرخت في عروقنا الدماء نموت نموت و يحيا الوطن لتدو السماوات برعدها لترم الصواعق نيرانها إلى عز تونس إلى مجدها رجال البلاد و شبانها فلا عاش في تونس من خانها ولا عاش من ليس من جندها نموت و نحيا على عهدها حياة الكرام و موت العظام ورثنا السواعد بين الأمم صخورا صخورا كهذا البناء سواعد يهتز فوقها العلم نباهي به و يباهي بنا و فيها كفا للعلى والهمم و فيها ضمان لنيل المنى و فيها لأعداء تونس نقم و فيها لمن سالمونا السلام إذا الشعب يوما أراد الحياة فلا بدّ أن يستجيب القدر ولا بد لليل أن ينجلي ولا بد للقيد أن ينكســر ,阿拉伯语论文题目,阿拉伯语论文 |