需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5440 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要 旨: 従来、様々な研究者によって、日本語における男女差の要素が挙げられている。呉大綱(2005)では、女性用語の扱いをめぐって、日常的な話し言葉を対象として、現在の日本語の男女差について、全体的にその区別を研究している。その結果は、終助詞について、女性の言葉表現様式をまとめている。刘宗和(1999)は日本語と日本文化を背景として、「女性の言葉から日本語の位相」という文書を書いた。女性の社会地位は言語行為などがかかれているという結論が出来ていた。小川早百合は、留学生が日本語を勉強することについて、日本語教育の立場から「話し言葉の男女差-定義・意識・実際」という文章を書いた。 以上の研究は、ただ女性の言葉表現様式についてのものである。しかし、「日本語表現」によって、日本語の言葉表現は大体命令、禁止、推量、依頼、意志などの16種ぐらいがある。だから、自身は性別によって、適当な言葉を学びたいという要望が出てくる。日本語で話し合う両方は、心地よいコミュニケーションのために、男女差のある話し言葉をどうやって話せばいいか。また、男性と女性は相手に考慮や判断の余地を与える上で、同じであろうか。その問題について、終助詞の日常の表現様式から分析したいと思う。 |
论文资料贡献者对本文的描述: 本稿の調査は女性終助詞詞に限定したものである。データ量としてはまだ不十分のせいが、本論は未熟なものである。今後、データを増量し、もっと詳細な分析を行うべきである...... |