授受动词句的结构意义及助词分析_日语论文.rar

资料分类:日语论文 高级会员(heat000)提供原创日语毕业论文资料更新时间:2016-03-25
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:10736
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:授受動詞は日本語の一大特色で、その用法は特別に複雑である。中国語が“给”しかいないのに対して、日本語は数の多い授受動詞を用いる。従って、中国人日本語学習者にとって、適切に授受動詞を用いるのは一つの難問だと言える。ここにおいて、日本及び中国国内での大勢の学者の観点を総合し、授受動詞文の構文的、意味的素性について考察することにする。日本語学習者が授受表現の語彙、文法のみならず、日本の特有の文化も理解していける。其の上、国内で頻繁に使用される教科書からの用例を中心に、学習者の授受動詞文での助詞の使い方を考察し、その間違いやすい原因も、また新しい提示方法も示唆してみる。

キーワード: 授受動詞文、構文的素性、意味的素性、助詞

 

中文摘要:“授受动词”是日语的一大特色,其用法颇为复杂。汉语中只用一个“给”字就能表达的意见,日语中需要多个授受动词。因此,对于中国国内的日语学习者来说,如何恰当准确地运用授受动词是一大难题。在此结合日本及中国国内众多学者的观点,对授受动词句的句法结构以及语义成分进行考察研究。让日语学习者不仅从词汇、句法的角度加深对授受表现的理解外,还从语言文化层面进一步了解授受表现这一日语语法中的难点。同时,通过分析中国国内现在普遍使用的日语教材,揪出日语学习者经常用错助词的原因并提出新的教学记忆方法。

关键词:授受动词句;句法结构;语义成分;助词

论文资料贡献者对本文的描述:日本語の授受表現では、多くの授受動詞を用いるのだけではなく、「ウチ」「ソト」、待遇的な意味も利益・恩恵などの意味も含まれている。それは日本語の特有の言語表現である......
相关论文题目: