从日本人的寒暄看《照顾》_日语论文.doc

资料分类:日语论文 高级会员(乐悠悠7788)提供原创日语毕业论文资料更新时间:2016-04-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5176
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

序論

 

 世界の国々には、いろいろな文化や習慣がある。しかし、中国と一衣帯水の隣邦であり、文化的にも影響があった日本は、世間の認めたような礼儀の国であり、日本人は、礼儀作法を重んじ、文化を重要視するだけではなく、話しの内容と言葉遣いにも気をつけている。

 中国人が日本人と接触して印象深いことはいろいろあるが、その中で一番印象深いのはあいさつ時の気配りではないだろうか。一日にお互いに何回もお辞儀をし、出張や祝日などにも必ずお土産を送る。慇懃で、丁寧なあいさつは、日本人の特殊なところで、中国人は、「日本人のあいさつは複雑で、難しい。」と言い、日本人のいろいろなあいさつとその微妙な心理に戸惑い、そして煩わしく思って閉口する。

 また、俞彭年は「中国人から見た日本人の言語表現心理」という文章で「日本人はいつも細かいことまで気を使い、神経質だ。」と述べている。どうして中国人にそんな印象を残したのか。

 それから、それほど気を配るのは他人に対しての配慮であるだろうか或いは、周りが自分をどう見ているかとたいへん気にするためであろうか。

 そこで本稿では日本人の挨拶のなかでいくつかの例をあげてこの問題を分析してみたい。

まず、日本人の会社内部での挨拶について述べ、次に日常での贈答の気配りについて述べ、最後にお辞儀について述べたい。

论文资料贡献者对本文的描述:会社の職員として、朝から昼ごろまで上司或いは、同僚に会った時、笑顔で、明るい声で「おはようございます。」、外出時には「いってきます。」「いってまいります。」、帰社......
相关论文题目: