「でも」的意义和用法_日语论文.doc

资料分类:日语论文 高级会员(乐悠悠7788)提供原创日语毕业论文资料更新时间:2016-04-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4238
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

はじめに

 

 本論の研究によって、「でも」の用法について、新しい結論を二つ得ることが出来る。

 ①刘春英(2001)での「類推」と「逆接」は、実際に区分できなく、一つの用法である。この用法は極端な例をあげて、程度が高いことを暗示している。したがって、この用法は「例挙」と言う。

 ②「例示」と「並列」は形式の面からは違うが、文法意味からは似ている。両者はすべて同類のものから例を挙げ、それを並べたものである。したがって、同類のほかのものにかえることができる。「並列」は「例示」の延長と言ってもよい。

 本稿は、持っている資料や個人の能力レべルや時間などの限界で、まだたくさんの問題があると思う。これから、「でも」の用法についてもっと研究していきたいと思う。

论文资料贡献者对本文的描述:時代の発展に伴って、多くの伝統的な文法はもう使わなくなった。その中で、代表的なものの一つは「係助詞」は「提示助詞」へ転換していくということがある。いわゆる係助詞は......
相关论文题目: