中国人和日本人的眼神_日语论文.rar

资料分类:日语论文 高级会员(fuyifan)提供原创日语毕业论文资料更新时间:2016-05-28
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告,任务书 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:9356
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:「目は口ほどに物を言う」「口で殺さず目で殺す」など、まなざしに関する諺が多い。まなざしは日常生活の中で非常に重要な役割を占めており、人間関係にも影響を与えている。中国人と日本人におけるまなざしはかなり違うといわれているが、どのように異なるか。そこで、本研究は、中国人と日本人におけるまなざしを取り上げる、両国民のまなざしの場面によるその違い、また感情によるまなざしの違いなどについて考察する。本研究を通して、①まなざしは人間の付き合いに欠かせない。基本的な行動様式のひとつであり、コミュニケーションにおいて重要な位置を占めている。②視線を合わすということは、中国においては基本的礼儀で、人に対する尊敬の意味を表している。一方、日本においても人間関係を結ぶ動作の一つである。日本人は中国人よりまなざしに多少敏感な傾向があるなどが分かった。中国と日本の交流をスムーズにできるように、まなざしのような非言語行為の教育にも力を入れたほうがよいと提案したい。

キーワード:まなざし 視線 コミュニケーション

 

要旨:“眼睛会说话”,“不用嘴而用啊眼神来杀人”像这些与眼神有关的谚语很多。眼神在日常生活中起着重要的作用,对于人际关系也有一定得影响。而对于中国人和日本人来说,眼神又意味着有什么不同呢。通过对中日两国不同场合下的眼神,以及不同情感下呈现出眼睛不同的表情进行分析总结,得出以下结论:一,眼神对于两国来说都是人们之间沟通交流所不能缺少的,最基本的行为之一。视线的交流在平常的举止行为中占有重要地位。二,在中国视线相交是对人的尊重,基本的礼仪。在日本也一样视线交流对于处理人际关系很重要的,但是,日本人比中国人稍稍敏感一些。为了中日两国能够更好的进行交流,提议在日语教学中应该在非言语方面加大力度。

关键词: 眼神 视线 交流

论文资料贡献者对本文的描述:本論文は、感情と場面に焦点を当てて、中日両国民がコミュニケーションに用いるまなざしは異なることが分かった。その違いを二点にまとめることができる......
相关论文题目: