需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5666 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Introduction Quand on lit certains humours dans des livres ou sur l’Internet, on rit souvent, pour les humours exprimés par la langue maternelle, on peut comprendre bien, mais pour les humours étrangers, parce qu’il y a des différences dans le caractère de la nation, dans l’us et la coutume, il y en a beaucoup qu’on ne comprend pas. Dans mon mémoire, je présente la définition de l’humour, la façon d’expression d’humour, pour analyser des différences des deux langues d’humour et trouver des points identiques de la langue d’humour entre le français et le chinois. Chaque jour, nous communiquons avec la langue dans la vie quotidienne, la langue est l’outil le plus important dans notre communication, on conserve et transmet des résultats de la civilisation humaine. La langue est un ensemble de signes (vocal, gestuel, graphique, tactile, olfactif, etc.) doté d'une sémantique, et le plus souvent d'une syntaxe. Plus couramment, le langage est un moyen de communication. La langue est l'une des caractéristiques importantes de peuples. La langue est un système de signes identifiés permettant une communication entre une ou plusieurs entités. Chez l'homme, c'est la capacité observée d'exprimer une pensée et de communiquer. La langue est un signe important et aussi un moyen de distinguer les nations. Mon sujet principal porte sur la langue française et la langue chinoise utilisées dans l’humour. Ce mémoire est divisé en quatre chapitres: le première consiste à présenter l’introduction de l'humour, y compris la définition de l'humour, la forme d’humour. Le deuxième se consacre à comparer en citant des exemples les caractéristiques et les différences entre l'humour chinois et français. La troisième essaie de montrer la manière d’expression d’humour. Le quatrième traite de la recherche sur la traduction française de l'humour. |
论文资料贡献者对本文的描述:La comparaison est la méthode fondamentale de la compréhension humaine des choses. La langue ne fait pas exception, le caractéristique d'une langue ne peut être découvert les similitudes et les différences que par la comparaison direct...... |