需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4490 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract: Based on Paul Grice’s cooperative principle, this study intends to explore Chinese-English translation of public signs. This paper analyzes the different features between Chinese and English public signs and different functions of public signs, in order to apply cooperative principle to Chinese-English translation of public signs. It is pointed out that the four rules of cooperative principle ---- the maxim of quality, quantity, relevance, and manner can provide a better guidance to public signs. Key words: public signs; cooperative principle; Chinese-English translation
摘要:本文以合作原则为基础,对公示语的汉英翻译做出研究。为了将合作原则运用到公示语的汉英翻译中,本文分析了英汉公示语的不同语言特点和公示语的不同功能。文章指出,合作原则的四条准则,即质量准则、数量准则、关系准则和方式准则,能为公示语的汉英翻译做出更好的指导。 关键词:公示语;合作原则;汉英翻译 |
论文资料贡献者对本文的描述:With the rapid development of globalization, an increasing number of foreigners come to China for travel, business, studying or some other purposes. Almost all public signs in our country have their English versions, but there are also...... |