中英文化的差异对英汉互译的影响_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(小婷)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-06-06
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5646
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: The writer of this thesis tries to reflect the influence of cultural differences on Chinese and English by comparing the cultural differences between the two languages, analyzing the idiom translation between Chinese and English and taking some excerpts for study. Meanwhile the writer also introduces some translation techniques for the avoidance of the influence of cultural differences in translation.

Key words: cultural influence, cultural differences, cultural comparison, translation techniques

 

摘要:本文作者尝试通过对中英文化的对比,并对一些中英习语的互译和中英部分节选互译等方法来研究和分析这课题。从而在这些研究和分析中能体现出中英文化间的差异对中英互译过程的影响。而且作者还会就中英文化间的差异对中英互译过程的影响介绍一些翻译技巧来避免或解决这一问题。

关键词:文化间的影响,文化间的差异,文化间的对比,翻译技巧

论文资料贡献者对本文的描述:The world culture is frequently used by modern people. However, what does culture really mean? Its definitions vary. Some people have found that there are more than 250 kinds of definitions. Culture is composed of 3 parts: mental culture, ma......
相关论文题目: