中美公益广告语中的文化差别_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(乖乖90后)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-06-29
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:3209
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: The paper centers on comparing Sino-American public service advertisements in language structures, rhetorical devices and themes of public service ads. And based on the difference, it tries to disclose the causes of the differences in terms of the Chinese and American culture. It is found that  public service advertisements are a reflection of the cultural differences between China and the United States. It shows the different theology, values,  thinking modes and aesthetics between two countries. Finally, it concludes that public service advertisements, as a form of social culture, embody the unique culture of a nation.

Key words: public service advertisement; cultural difference; thinking mode

 

摘要:本文通过对中美公益广告语的语言结构、修辞手法及广告主题三个方面进行对比,并在此基础上从文化角度揭示了中美公益广告差异的原因,文章显示了中美文化在理念、价值观念及思维方式上的差异。最后文章得出结论,公益广告作为一种文化形式包含了一个国家独特的文化内涵。

关键词:公益广告;文化差异;思维方式

论文资料贡献者对本文的描述:In China, there are many expressions about the definition and addressing of public service advertisements, like social morality advertisements, social voluntary advertisements, social public education advertisements, public advertisements an......
相关论文题目: