需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4908 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract:Language transfer is a very important process in English study. The article contrasts and analyses the phenomenon of the language transfer on the Hani nationality students' English learning. This thesis mainly studies the use of plural forms,adjective, quantifier, verb-object structure and judgment sentence. By identifying and analyzing the errors of Hani students in their English, this thesis will find out the problems and barriers Hani students have in learning English, it will be helpful for teachers to learn the process and features of Hani students’ English learning, improve the teaching methods in accordance with Hani students’ learning situation and help the Hani nationality students to eliminate the negative transfer and use the positive transfer effectively. Key words: Language Transfer; Hani Nationality Students; Positive Transfer; Negative Transfer
中文摘要:语言迁移现象是英语学习中一个极为重要的过程。文章通过对哈尼族学生在英语学习中产生的语言迁移现象进行对比和分析,从名词复数形式的运用、形容词的使用、量词的使用、动宾异同现象、判断句的使用几个方面着手研究,通过对哈尼族学生英语学习中的语言错误以及导致错误的原因进行了分析,找出哈尼族学生英语学习中出现的问题和障碍,让教师了解教学进程,抓住教学重点,根据哈尼族学生的学习现状来改善教学方法,引导哈尼族学生有效地利用正迁移,消除负迁移。 关键词:语言迁移 ;哈尼族学生;正迁移;负迁移 |
论文资料贡献者对本文的描述:These differences will lead to errors and inappropriate form in Hani students' English leaning, that is to say, negative transfer may occur when learning English. On the basis of the fact, this thesis dwells on Hani students’ language tran...... |