中西方“面子观”在跨文化交际上的差异_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(娶你,敢嫁么)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-10-03
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4906
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: This paper is a study of differences in "Face" Concepts between Chinese and Westerners, which aims to analyze different understandings on 'Face' between different cultures, which makes the readers comprehend the different conceptions between both counterparts, so that they can make full use of the intercultural expressions to organize communication with westerners in order to shun the cultural conflicts and interest collisions. The process is analyzed by means of stating the characteristics in "Face" concepts between China and western countries, comparing the different interpretations between them to save face, and indicating the main causes which influence the different ways of saving face. It is found that both "Face" concepts in China and western countries count, and their understanding of each other in intercultural communication is needed. The result demonstrated that the better understanding of "Face" in different cultures serves as a mainstay to the success of intercultural communication. 

Key words: face; different understanding ; intercultural communication

 

摘要: 本文是一篇关于中西方面子观差异的研究,旨在分析解读中西方对“面子”的理解不同,让读者了解中西方不同的文化观念,以便充分地利用中西方跨文化表达方式与西方人交流,以避免文化冲突和利益冲撞。文章通过列举中西方各自“面子”观的特点,以及对比两者在“挽回面子”方式解读上的差异,分别指出影响两者“挽回面子”不同方式的主要原因。研究发现在中西方的面子观重要性平分秋色,在跨文化交际中还需两者相互理解。文章认为,更好地理解不同文化下的“面子观”对跨文化交际的成功起到了中流砥柱的作用。

关键词:面子;差异理解;跨文化交际

论文资料贡献者对本文的描述:Tracing back the Merriam-Webster Dictionary and Wikipedia defines "Face" as a fundamental concept in the fields of sociology, sociolinguistics, semantics, politeness theory, psychology, political science, communication, and Face Negotiation ......
相关论文题目: