礼貌原则在商务信函翻译中的应用_英语论文.rar

资料分类:英语论文 高级会员(小姿)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-02-02
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4575
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: English business letters are the major means of communication in the international trade. The quality of their writing will directly influence business of the enterprise. Because of their unique features as a formal communication and functions of contacting business, due attention should be paid to politeness in the whole process of translations. Through a comprehensive and systematic analysis and comparison, this paper argues that the principle of politeness should be adhered to in English business letter translation. Also presented in this paper are specific methods used under this principle.

Key words: English business letter translation, principle of politeness, international trade

 

摘要:商务英语信函是国际贸易双方进行书面商务信息沟通的主要手段,其成功与否对企业的业务有着极其重要的影响。而商业信函用语正式的特点和联络生意的功能决定了商业信函翻译必须注重礼貌原则。本文通过对商务信函特点的分析和大量翻译实例的比较,论述商务信函翻译应坚持的礼貌原则,并归纳出礼貌原则应用的具体运用方法。

关键词:商务英语信函翻译,礼貌原则,国际贸易

论文资料贡献者对本文的描述:阅读和研究了有关商务英语信函翻译的国内外相关文献报告。在阅读的基础上进行理性分析,初步搭建了论文写作的框架。二、研究目的、要求、思路与预期成果研究目的:通过对商业......
相关论文题目: