AIDA原则在广告语翻译中的运用_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(小E同学)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-08-31
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6870
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:This thesis firstly gives a brief introduction of AIDA principle, and then it discuss the relation between AIDA principle and Ads translation. The following is the introduction of the concept of Ads, the features of Ads translation and the relationship between AIDA principle and advertisement translation. The major part of this thesis is the application of AIDA principle in Ads translation. It analyzes the requirement for translators and their preparation for Ads translation under the guidance of AIDA principle, and discusses the application of AIDA principle in advertisement translation from the perspectives of language transformation, cultural transmission, psychological expectation and rhetorical devices. From the analysis of the AIDA principle in four aspects, this thesis concludes that translators should try their best to arouse customers’ attention and interest by taking those four factors into consideration when they translate Ads under the guidance of AIDA principle. It proves that using the AIDA principle can make translations more in line with the needs of receivers, and can help to achieve the goal of products promotion.

Keywords: AIDA principle  Ads translation  cultural transformation  psychological expectation

 

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Origination of AIDA-1

1.2 Overall Organization of the Thesis-1

Chapter Two The Relation of AIDA Principle and ADs Translation-2

2.1 Analysis of the Elements of AIDA-2

2.2 The Concept of Advertising-3

2.3 The Features of Advertisement Translation-3

2.4 The Relationship between AIDA Principle and Ads Translation-4

Chapter Three The Application of AIDA principle in Ads Translation-6

3.1Preparation for Ads Translation under the Guidance of AIDA-6

3.1.1The Preparation for Translation-6

3.1.2 Understanding of the Principle of AIDA-6

3.2 Application of the AIDA Principle in Ads Translation-8

3.2.1Analysis of AIDA Application from the Point of Language Transformation-8

3.2.2 Analysis of AIDA Application from the Point of Cultural Transmission-9

3.2.3 Analysis of AIDA Application from the Point of Psychological Expectation-11

3.2.4 Analysis of AIDA Application from the Point of Rhetorical Devices-12

Chapter Four Conclusion-14

References-15

论文资料贡献者对本文的描述:四个角度来分析AIDA原则在广告翻译中的应用时,可以了解到,当译者根据这个原则来翻译广告时,应尽量考虑以上四个方面的因素以便能引起客户的注意和兴趣。实践证明,在广告语翻......
相关论文题目: