商务英语合同中的名词性替代_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(我,橙子)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-10-19
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5811
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:Since 1930s, western countries (the UK and the USA) have studied discourse analysis. As a matter of fact, it is a new subject which has progressed very quickly since it came into being in the fifties of last century. Cohesion and coherence are two basic concepts which play a very important role in the field of discourse analysis. Moreover, Cohesion is the key point in discourse analysis.

 Business English contract is a discourse with unique features. Chinese and English  scholars both have studied it. Some have concentrated on the study of the features of pitching upon words in business English contracts. Others have made efforts to study the ways of translation in business English contracts. However, little effort has been made to study the effects of nominal substitution in business English contracts. This thesis is based on the cohesion theory of Halliday & Ha san and also combines with the important views put forward by famous  scholar Hu zhuanglin. Through these concrete examples, from the perspective of definite substitution devices, this thesis is designed to study the application and effects of nominal substitution and promote the drafting, reading and translating of business English contracts.

The thesis draws the following conclusion after comparing various examples of business English contracts. Generally speaking, nominal substitution consists of five types: hyponymy, pronoun substitution,“one” or “that”, “the same”.

 

Keywords: business English contracts  cohesion  nominal substitution

 

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Background of the Subject-1

1.2 Business English Contracts-1

1.2.1 The Definition of Business Contracts-1

1.2.2 Features of Business English contracts-2

1.3 Definition of Nominal Substitution-3

1.4 The Structure of This Thesis-3

Chapter Two Literature Review-4

2.1 Previous Studies On Substitution Abroad-4

2.2 Previous Studies On Substitution At Home-4

2.3  Current Studies On Substitution At home-5

Chapter Three Theoretical Framework-6

3.1 Text and Discourse-6

3.2 Cohesion Theory-6

3.3 Cohesive Devices-7

Chapter Four Nominal Substitution In Business English Contracts-8

4.1 Pronoun-8

4.2 Hyponymy-10

4.3“One” or “That”-10

4.4 The Same-11

Chapter Five Conclusion-12

5.1 Major Findings-12

5.2 Limitations and suggestions for future study-12

论文资料贡献者对本文的描述:论文通过分析比较各种不同的商务英语合同样例,得出以下结论:一般来讲,名词性替代包括以下五种:上下义词替代,代词替代“one” or “that”替代,“the same” 替代。......
相关论文题目: