摘 要 9-10 INTRODUCTION 15-21 Inquiétude chez les apprenants face àla compréhension orale 15-16 Le cours de la compréhension orale 16-18 L’objectif de recherche 18-19 La structure de la thèse 19-21 PREMIèRE PARTIE CADRE THéORIQUE 21-99 Chapitre 1 Enseigner et apprendre 22-47 1.1 Enseignement et apprentissage 23-31 1.1.1 Classification des conceptions 23-28 1.1.2 Les connaissances 28-31 1.2 Enseignant et apprenant 31-42 1.2.1 Role de l’enseignant 31-34 1.2.2 Role de l’apprenant 34-36 1.2.3 Matériels d’enseignement 36-42 1.3 Structures d’apprentissage 42-47 Chapitre 2 Enseigner le francais langue étrangère 47-75 2.1 L’objet de la didactique 47-60 2.1.1 La langue 47-53 2.1.1.1 Le concept de langue 47-49 2.1.1.2 Qu’est-ce qu’on enseigne 49-53 2.1.2 Sur la didactique de langue 53-60 2.1.2.1 Francais LM et Francais LE 53-55 2.1.2.2 Francais langue seconde 55-58 2.1.2.3 FLM, FLE (FLS) dans l’enseignement de langue 58-60 2.2 Laméthodologie de la compréhension orale 60-75 2.2.1 Méthode audio-orale 60-61 2.2.2 Méthode SGAV 61-64 2.2.3 Approche communicative 64-67 2.2.4 Méthode situationnelle 67-68 2.2.5 Approche naturelle 68-70 2.2.6 Approche axée sur la compréhension 70-72 2.2.7 Sur ces méthodologies 72-75 Chapitre 3 Sur la compréhension orale 75-99 3.1 La mémoire et la représentation mentale des mémoires 76-84 3.1.1 Connactre la mémoire 76-79 3.1.1.1 Préliminaires 76 3.1.1.2 Structure de la mémoire 76-79 3.1.2 La représentation des connaissances 79-82 3.1.2.1 Présentation 79-80 3.1.2.2 Analyse suivant le modèle de représentation 80-82 3.1.3 Les conséquences pour l’enseignement 82-84 3.2 Modèles pour comprendre 84-99 3.2.1 Plusieurs modèles sur la compréhension orale 84-89 3.2.1.1 Généralités 84-85 3.2.1.2 Modèles proposés 85-89 3.2.2 Les démarches ascendante et descendante dans la compréhension 89-95 3.2.2.1 Une présentation 89-91 3.2.2.2 Une adaptation didactique 91-95 3.2.3 Le modèle paysagiste 95-99 SECONDE PARTIE ANALYSE ET MISE EN PRATIQUE 99-213 Chapitre 4 Vers la pratique 100-116 4.1 Le discours oral et les facteurs influents 101-110 4.1.1 Documents authentiques 101-106 4.1.1.1 Définition 101-103 4.1.1.2 Quel document choisir 103-106 4.1.2 Facteurs influents sur la CO 106-110 4.1.2.1 Le débit 107 4.1.2.2 Les pauses et hésitations 107-108 4.1.2.3 Le décodage auditif 108-109 4.1.2.4 Les difficultés particulières 109-110 4.2 Dans une classe axée sur la compréhension orale 110-116 4.2.1 L’enseignant et son style d’enseignement 110-112 4.2.2 L’enseignant natif et non natif 112-116 Chapitre 5 Analyse typologique des discours oraux et application pédagogique 116-188 5.1 Démarches pour analyser 117-130 5.1.1 Comment choisir des documents pour analyser 117-120 5.1.2 Comment analyser 120-122 5.1.3 Comment exploiter 122-126 5.1.4 Choisir un code de transcription 126-130 5.2 Etude des deux documents radiophoniques 130-151 5.2.1 Exemple d’un extrait de bulletin d’information 130-140 5.2.2 Etude d’un extrait de l’émission ? L’autre Europe? 140-148 5.2.3 Exploitation des deux documents radiophoniques 148-151 5.3 Etude des documents vidéo 151-177 5.3.1 Exemple d’extraits de film 151-167 5.3.2 La mise en application 167-171 5.3.3 Exploitation d’un documentaire 171-177 5.4 D’autres types de discours 177-188 5.4.1 Discours pédagogique 178-182 5.4.2 Exploiter une chanson 182-188 Chapitre 6 Facteur enseignant dans la classe de compréhension orale 188-213 6.1 Description du cadre 189-198 6.1.1 La démarche 189-192 6.1.1.1 Le contexte 189-190 6.1.1.2 Les pistes d’observation et d’analyse 190-192 6.1.2 Analyse de cas 192-198 6.1.2.1 La corrida 192-193 6.1.2.2 Le nouveau locataire 193-195 6.1.2.3 Rolland Garros 195-198 6.2 Analyse et réflexions 198-213 6.2.1 Le matériel 198-202 6.2.2 Le processus d’enseignement 202-205 6.2.3 L’apprenant 205-207 6.2.4 L’environnement 207-208 6.2.5 Réflexions 208-213 CONCLUSION 213-218 Bibliographie 218-230 |