Chapter One Development of Legal Translation 8-15 1.1 Early Stages of Legal Translation 9-11 1.2 Later Stages of Legal Translation 11-15 Chapter Two Categorization of Law and Linguistic Characteristics of Legal Texts 15-37 2.1 Categorization of Law 15-18 2.1.1 Legislative and Decisional Law 15-16 2.1.2 Civil and Criminal Law 16-17 2.1.3 Substantive and Procedural Law 17 2.1.4 National and International Law 17-18 2.2 Linguistic Characteristics of Legislative Expression 18-37 2.2.1 Macro-pragmatic Principles of Legislative Expression 18-26 2.2.2 Micro-pragmatic Features of Legislative Expression 26-37 Chapter Three Text Types for Legal Translation 37-51 3.1 Text Types for Legal Translation 37-38 3.2 Classification of Legal Texts 38-42 3.2.1 The First Principle for Classification 38-40 3.2.2 The Second Principle for Classification 40 3.2.3 Snell-Hornby's Classification 40-42 3.3 Functional Orientation of Legal Texts 42-44 3.4 Speech Act Theory 44-48 3.4.1 The Theory of the Illocutionary Acts 44-45 3.4.2 Austin's Taxonomy of Illocutionary Acts 45-47 3.4.3 Searle's Taxonomy of Illocutionary Acts 47-48 3.5 General Nature of Legal Texts 48-51 Chapter Four General Translation Theory and Legal Translation 51-65 4.1 General Translation Theory 51-57 4.1.1 Translation and Text Type 51-55 4.1.2 Translation Strategy- the skopos theory 55-57 4.2 Legal Translation 57-65 4.2.1 The Goal of Legal Translation 57-58 4.2.2 Special-purpose Translation 58-59 4.2.3 Plurilingual Legal Texts 59-62 4.2.4 The Goal Reorientation of Legal Translation 62-65 Chapter Five Pitfalls of Legal Translation 65-76 5.1 Legal Translation 65-66 5.1.1 Plurilingual Nations 65-66 5.1.2 International and Supranational Law 66 5.2 Limitation of Translatability 66-72 5.2.1 Relativity of Isomorphism 66-70 5.2.2 Fuzziness of Language 70-71 5.2.3 Obstructions to Uniform Interpretation 71-72 5.3 Domestication and Foreignization 72-74 5.4 Paradox of Precision and Indeterminacy 74-76 Chapter Six Conclusion 76-78 BIBLIOGRAPHY 78-80 ACKNOWLEDGEMENTS 80-81 攻读硕士学位期间探讨成果 81 |