中文摘要 4 Résumé 5-7 Remerciements 7-11 Introduction 11-13 Ⅰ. L'échec pragmatique interculturel 13-26 A.Définition de l’échec pragmatique interculturel 13-15 B.Vue d’ensemble de la documentation 15-18 1.E tudes sur l’échec pragmatique interculturel àl’étranger 15-16 2.E tudes sur l’échec pragmatique interculturel en Chine 16-17 3.P oint faibles des études précédentes 17-18 C.Contexte théorique 18-25 1.Langage, culture et communication 18-20 2.Implicite et communication interculturelle 20-22 3.Principe de coopération 22-23 4.Principe de politesse 23-25 D.Conclusion 25-26 Ⅱ. Analyses sur l’échec pragmatique interculturel et les différences culturelles 26-46 A.Classification de l’échec pragmatique interculturel 26-27 B.Analyses de l’échec pragmatique intercultuel 27-40 1.Apropos de l’échec pragmatique 27-31 1.1.Abus d’expression 27-29 1.2.Compréhension unilatérale 29-30 1.3.Violation de Principe de coopération 30-31 1.4.Violation de Principe de politesse 31 2.Apropos de l’échec sociopragmatique 31-34 2.1.Salutation 32 2.2.Appelation 32-33 2.3.Compliment 33 2.4 Félicitaitons 33-34 3.A propos de l’échec pragmatique non-verbal 34-40 3.1.Kénesthésie 34-36 3.2.Proxémique 36-37 3.3.Paralangue 37-38 3.4.Concept du temps 38-40 C.Différences culturelles entre la Chine et l’Occident 40-45 1.Différences culturelles dans la communication verbale 40-43 2.Différences culturelles dans la communication non-verbale 43-45 D.Conclusion 45-46 Ⅲ. Vers les suggestions àl’enseignement/apprentissage du fran(?)ais 46-61 A.Nécessitéde former chez les apprenants la compétence communicative interculturelle 46-49 B.Possibilitéde former chez les apprenants la compétence communicative interculturelle 49-53 1.Enseignement de la culture fran?aise 49-51 2.Littérature : un moyen particulier de communication 51-53 C.Suggestions aux enseignants de fran?ais 53-57 1.Modifier des méthodes d’enseignement 53-54 2.Améliorer l’enseignement de l’implicite 54-56 3.Former chez les apprenants la compétence communicative interculturelle 56 4.Aider les apprenants àconna?tre la culture maternelle 56-57 D.Suggestions aux apprenants 57-60 1.Attacher de l’importance àl’implicite de deux cultures 57-58 2.Développer l’éventail de schémas 58-59 3.Etre en contact avec les natifs 59-60 E. Conlusion 60-61 Conclusion générale 61-64 Notes 64-67 Bibliographie 67-69 |