阿兰·罗伯—格里耶在中国的翻译、探讨、接受及其作用因素[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

    中文摘要   第1-8页  
Abstract   第8-9页  
Résumé   第9-12页  
Introduction   第12-16页  
Chapitre Ⅰ La traduction d'Alain Robbe-Grillet en Chine   第16-24页  
  · Traduction de la theorie avant celle du roman   第16-18页  
  · De la publication limitee a la popularisation   第18-21页  
  · Traduction,retraduction et reedition   第21-24页  
Chapitre Ⅱ La reeherche sur Alain Robbe-Grillet en Chine   第24-37页  
  · Introduction simple:entre champ litteraire et contraintes ideologiques   第24-26页  
  · Etude sur le nouveau roman   第26-30页  
  · Perspectives variees et etudes seielles   第30-37页  
Chapitre Ⅲ L'environnement de la reception d'Alain Robbe-Grillet en Chine   第37-58页  
  · L'environnement social et culturel de la langue cible   第38-39页  
  · L'environnement artistique de la langue cible   第39-45页  
    · Alain Robbe-Grillet et la litterature avant-gardiste en Chine   第39-42页  
    · Alain Robbe-Grillet et le film experimental en Chine   第42-45页  
  · Traduction de la langue cible   第45-58页  
    · Traducteur   第46-52页  
    · Maison d'Edition   第52-54页  
    · Mass media   第54-58页  
Conclusion   第58-62页  
Bibliographie   第62-69页  
Remerciements   第69页  
法语论文题目法语毕业论文
免费论文题目: