福柯知识考古学汉译本比较[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

    致谢   第1-4页  
摘要   第4-5页  
法文摘要   第5-7页  
引言   第7-9页  
第一章 功能主义目的论翻译理论   第9-16页  
  · 译文类型划分:文献型翻译与工具型翻译   第9-12页  
  · 译文目的性及译者角色   第12-16页  
    · 译文目的性   第12-13页  
    · 译者的角色   第13-16页  
第二章 篇章语言学角度下L'ARCHEOLOGIE DU SAVOIR两汉译本比较   第16-29页  
  · 语言形式下的思维清晰度   第16-24页  
    · 以“功能句子观”为基础的逻辑清晰   第16-22页  
    · 以语法隐喻为依托的简明表达   第22-24页  
  · 语篇的焦点操作   第24-29页  
第三章 L'ARCHEOLOGIE DU SAVOIR汉译本比较略论的汉译策略启示   第29-36页  
  · L'ARCHEOLOGIE DU SAVOIR的功能特点   第29-32页  
    · 语言的三大功能   第29-30页  
    · L'archeologie du savoir源文及译文功能比较   第30-32页  
  · L'ARCHEOLOGIE DU SAVOIR的汉译策略   第32-36页  
    · 工具类译文的功能忠实观   第32-33页  
    · 陈述功能下的译文美学   第33-36页  
结语   第36-37页  
参考文献   第37-38 页  
法语论文范文法语论文题目
免费论文题目: