Remerciments 第1-5页 Résumé 第5-6页 摘要 第6-11页 Abréviations et Symboles 第11-12页 Chapitre l Introduction 第12-16页 · Contexte de l'etude 第12-14页 · Objectif et signification de l'etude 第14页 · Contenu de l'étude 第14-16页 Chapitre 2 Apercu des Théories 第16-24页 · Linguistique cognitive 第16-17页 · Theorie d'iconicite 第17-21页 · Arbitraire et Iconicite de la langue 第17页 · Arbitraire de la langue 第17-18页 · Iconicite de la langue 第18-21页 · Theorie de figure-fond 第21-24页 Chapitre 3 Contraste entre la mise en relief du chinois et du francais au niveaulexical 第24-32页 · Analyse théorique 第24页 · Augmentation des mots 第24-29页 · Augmentation des adverbes de degré 第24-26页 · Augmentation des adverbesde ton 第26-28页 · Augmentation des articles indefinis 第28页 · Augmentation des parentheses 第28-29页 · Repetition des mots 第29-30页 · En bref 第30-32页 Chapitre 4 Contraste entre la mise en relief du chinois et du francais au niveausyntaxique 第32-50页 · Mise en relief de transposition temporaire 第32-37页 · Analyse theorique 第32-33页 · Transposition temporaire dans la langue chinoise 第33-35页 · Transposition temporaire dans la langue francaise 第35-36页 · Contraste de la mise en relief de transposition temporaire en chinois et en francais 第36-37页 · Mise en relief de construction figée grammaticalisee 第37-48页 · Analyse theorique 第37-38页 · Construction是……的etC’est…qui/que 第38-42页 · Construction连……都/也…… 第42-44页 · Question rhetorique 第44-47页 · Phrase a double negation 第47-48页 · En bref 第48-50页 Chapitre 5 Conclusion 第50-52页 · Contribution de l'étude 第50-51页 · Limites de l'étude et propositions pour son approfondissement 第51-52页 Bibliographie 第52-56页 Annexe 第56-62页 Information Personnelle 第62-64页 Publication 第64-68 页 ,法语论文网站,法语论文 |