中法文化异同在颜色中的体现[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

中法文化异同在颜色中的体现[法语论文]
Reflets des différences culturelles chinoises et françaises sur les couleurs
Résumé
La langue et la culture sont d’abord interdépendantes, et l’un influence  l’autre. Pour connaître les différences culturelles, il faut commencer par faire des études
sur le chinois et le français. Et ainsi de suite on fait des analyses des lexiques pour  bien comprendre les deux langues. Parmi des nombreux lexiques, le lexique de la couleur est le plus attirant et intéressant, mais on manque des études systématiques. Le lexique de la couleur, qui enrichit et décore notre vie quotidienne, abonde en chinois et en français.
Le soleil se lève, rouge, orange, jaune, vert, azur, bleu, violet, et le monde est coloré. Personne pourrait imaginer un monde sans couleur. Ce texte a choisi les cinq couleurs principales—rouge, blanc, bleu, vert, noir—pour faire des études sur les différences culturelles chinoises et françaises. La langue est plutôt bien évolutive. Surtout avec la tendance de mondialisation, les échangs culturels chinois et français se sont élargis, et ils ont influencé l’un l’autre. On a besoin des études plus profondes et les perfectionner.

Mot-clefs: langue, culture, lexique de la couleur, différences

法语论文题目法语论文范文
免费论文题目: