66.E:... comment trouvez-vous ce type de magnetophone /pour lesetudiants ↑le magnetophone / le magnetophone /et le magnetophone↑//c‘est un outil / avec lequel / on peut ecouter des cassettes↓ 从教师的这段话语中我们看到,教师通过利用元语言“c‘est unoutil/ avec lequel / on peut ecouter des cassettes↓”向学生解释生词“le magnetophone /”。在这种情况下,我们可以设想,教师要想继续与学生围绕一个不变的话题进行教学活动,就不可避免地要清除他们交际过程中所遇到的语言障碍:生词。关于中国教师来说,法语论文范文,克服语言词汇上的障碍有最简洁的方式,那就是用母语即汉语向学生直接解释生词的意思,这是一个非常简单的办法。但是从教学的角度,从 培养学生外语语言能力的角度来说,元语言是最佳的,最为理想的,行之有效的措施。因为元语言是解释语言的语言,只有这样才会使学生始终在目的语的环境下学习外语,培养学生外语思维的习惯。 又如在ECv语言素材中,我们看到教师第88话轮起到了启发学生,引导学生继续进行围绕教学内容所开展的语言操练;而第146话轮,就是依据元语言对问题进行了注释,以便学生进一步明确教师的问题和语言习得的要点。 88.E:et encore une fois pouvez-vous reformuler toute la phrase↑ 146.E:qui frapper qui↑ 教师话轮第88“et encore une fois pouvez-vous reformuler toute laphrase↑”和第146“qui frapper qui↑”均具有非常明显的保障师生间话语交际的元语言特色:第88话轮在于引导学生表达一个完整的句子,以提高话语交际的语言质量;第146话轮同样具有教学的特色,其影响也是在于力图提高学生的课堂交际能力。从句法结构上我们很容易看出,教师在以一种元语言的表现形式提出了一个带有明显教学特点的“假问题”(王明利,2006),其交际的目的在于在目的语的语言环境下让学生不仅理解教师提出的问题,同时也在于使学生能够用目的语来回答教师的问题,完成教师与学生问的课堂对话。在教师的话语中,我们还注意到教师所使用的动词是一个有待学生根据自己组织的语言应该变化的原形动词,这就更清楚地突出了教师语言的教学特点。句子中的代词和教师所使用的语调都充分地表现了元语言在教学中提出问题,启发学生和推动学生积极参与教学活动的影响。 我们从上面的实例已经意识到元语言在知识传递中,尤其是在传递语言知识方面扮演非常重要的角色。它是教师传递语言知识、组织课堂教学活动不可缺少的交际手段之一。一般来说,外语课上师生间话语交际的形式通常按教师到学生的顺序来进行。教师在教学活动中扮演的角色就像是活动的组织者或舞台演练的导演,由他来控制学生什么时候应该参与话语交际活动,活动的内容,活动的方式,乃至话语交际的行为等。在安排学生参与话语交际的过程中,教师不可能不使用元语言,虽然我们偏向于尽可能少地使用元语言以获得更贴近现实生活的教学互动。L.达柏尼(Dabene,1990)认为,在教学中,元语言交际的影响更多地体现在对问题的提出、启发学生理解问题、参与交际活动等形式上,因此,探讨教学措施、探讨教师语言行为时,对元语言影响的探讨是不可忽视的。 法国外语教学专家L.达柏尼(L.Dabene)和F.西克亥尔(F.Cicurel)在谈到元语言在外语教学中的影响时指出:“我们这里研讨探讨的是一种用于沟通交流的手段,就是要使形式上的语言交流不断地转变为不以语言符号为目的的,而是具有清晰的,以注释内容为目的的语言交流”(L.Dabene,F.Cicurel,1990:41)。我们摘引的这句话表明了在语言课堂中使用元语言的必要性。 2.2元语言的实用性 我们所采制的语料来自3个不同课型,分别由一个法国女教师和两个中国女教师担任的基础法语课。通过对语料的探讨,我们观察到她们在课上介绍教学内容和教学组织形式以及教学环节的话语中大都使用了元语言,并且具有很多相似之处。她们试图用元语言将学生带人教学活动,不仅介绍了教学活动,同时还指出了这些活动的实施方式,这就表明了在外语教学中元语言的实用价值。 如ECy中的一段实况: 1.E:alors aujourd‘hui // on ua faire ↑ des exercices /// nousallons faire ↑ des exercices sur // les expressions...on n‘a pasbesoin / de d‘ouvrir / votre livre ↓ ecoutez mes phrases // 又如EFp中的一段实况: 1.E:...alors aujourd‘hui↑ de 8 heures a 9 heures moins dix,nous allons parler,↑vous allez parler de Noel,Noel... 再如ECg中的一段实况: 1.E:... est-ce que I‘on doit lutter comme le mexicain /d‘accord / on ua discuter ca / arjourd‘hui / d‘ accord // vous exprimez votre opinion / votre point de vue / 我们不难看出在三位教师所担任的不同教学任务中,在她们各自的话语中都不同层度地出现了元语言。在教师y的话语中“on uafaire us nous allons faire”,关于教师p:“nous allons parler us uousallez parler”。在教师g的话语中元语言现象就更为突出,且显而易见“on ua discuter us vous allez vous ezprimez;votre opinion us uotrepoint de vue”。这些以话语的重新组织(reformulation)的形式所表现出来的元语言非常有助于学生在目的语的环境下,去正确理解教师所安排的教学内容,教学活动方式以及教学要求。这一表现形式在外语教学中是其他任何语言行为都无法替代的。 在我国高等院校里,教师在50分钟的课堂上能够完成很多的教学内容:组织复习、语言实践、教授语法、运用练习,等等。关于一个优秀的学生而言,他应该学会抓住课堂教学内容的重点;关于一个优秀教师来说,他应该通过语言行为或非语言行为让学生知道哪些内容是该教学活动的重点内容。通过对教学实践的实地观察,我们注意到,许多教师通常借助于元语言或用重复元语言的方式来突出强调教学的重点内容。 从下面ECy课堂里的一段话语中,我们会非常清楚地看到教师利用元语言,同时也充分利用教师在课堂话语交际的主导地位,多次使用重复或元语言来有意强调语言知识点和重要的教学内容。 133.E:... ecortez / c‘ est quelque chose frappe quelqu‘un / frapper ↑ c‘est comme impressionner ↓ alors / ecoutez... 在这段很短的教师话语中,在让学生完成语言实践活动前,教师应用了元语言行为对语言实践的关键词,也就是语言实践的核心部分作了语义上的注释,其目的是使学生能够在目的语的环境中,正确地理解和应用语言知识。正如黄建华(2001)在论述无语言学价值时所指出的那样:“所谓‘元语言’,是法语metalanguage的汉译,指的 是用来略论和描述语言的语言。[……]总之,这是一种‘工具语言’或‘人为语言’,而不是日常运用的自然语言。” 在EFp的话语中我们同样看到元语言现象在教学实践中不可替代的交际影响: 237.E:...c‘ est tres bien peut-etre en Foel un plat tres tres typique typique typique fran?ais /// le foie-gras foie-gras ↓ re-gardez votre dictionnaire F-O-I-E /// foie // foie foie-gras ↓ vousavez le foie alors on mange du foie-gras du foie-gras ↓ la semaineprochaine je vais vous apporter j‘ai un petit peu // un peu de foie ↓la semaine prochaine je vais vous apporter du foie-gras ↓ la semaineprochaine du foie-gras c‘ est special 外籍教师这一段围绕帮助学生正确理解词汇的,用非语言无法达到让学生去克服语言交际障碍的话语中,我们首先看到了,教师试图采用各种不同形式的语言重组[rdormulation](tres tygque / typ-ique/typique francais)和元语言(on mange du foie-gras / c’estspecial)同时并用的方式,保证了师生课堂话语交际的正常进行。克服了语言交际中所带来的障碍。由此可见,以解释词语为己任的释义元语言在教学实践中最富于实践意义,又具有实用性。 2.3元语言的优越性 上文中我们已经指出,在语言课堂中为建立一个教学互动关系,为指导教学活动需要掌握互动节奏,培养学生的交际能力,元语言的运用是必不可少的。元语言在履行教与学契约责任时,关于完成教学任务也起到至关重要的影响。因为教师可以利用元语言进行话语干预,告诫学生应该这样做而不是那样做。我们注意到教学活动中的元语言在释义语言知识上起到非常重要的,任何语言形式无法替代的影响,法语毕业论文,如:解释词语、强调语言某一特点、略论语法结构等。因为语言教学的任务就是讲授语言。语言的讲授往往离不开对语言的描述和解释,做到这一点必须依据元语言才能实现,这就充分体现了元语言在外语教学中的词汇解释、语法注释及语言描述等方面所呈现出来的优越性。 有必要指出的是学习法语关于中国学生而言是很困难的,口语理解尤其困难。因为中国教师在多数情况下也会使用目的语授课,外籍教师更是如此。个别词语的注释与理解有助于教师与学生之间话语互动的顺利进行。为了扫除障碍,确保交际的顺畅进行,教师选择的策略在教学中是很重要的。在多数情况下教师都会使用元语言来为学生注释词语的意思及其用法。下面一段实况引自法籍教师p的一节口语课,她在介绍一个对中国学生而言有可能构成理解障碍的词语时,元语言发挥了其他任何语言形式所不具备的优越性,保证了师生间的话语交际能够有效进行。 1 |