简析网络交际中的类法语现象[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  [论文关键词]网络交际  类法语现象  原因  如何看待
  [论文摘要]本文针对虚拟网络交际中衍生的网络交际语言,提出了网络交际中的类法语现象及其词汇的构成,论述了类法语现象产生与流行的原因,并对此现象提出了观点和看法。
  20世纪90年代以来,随着互联网的不断发展以及QQ、MSN等即时通讯软件的普及运用,网络也越来越成为人们特别是追求时尚的年轻人进行社会交际的重要场所。在虚拟的网络交际过程中,逐渐衍生出了一种不同于现实社会交际语言的网络交际语言,“类法语”现象正是这种网络交际语言的具体表现形式之一。
  一、何谓“类法语”现象
  所谓“类法语”现象,特指在汉语语境的虚拟网络交际过程中,为了表达的需要,借用法语某些形式或含义,用以表达汉语词汇难以表达的特定语意的语言现象。因其外形上类似于法语或本身就是法语的词汇,但实际上与法语有着本质的区别,有法语之“形”而无法语之“实”,所以笔者称之为“类法语”现象。关于“类法语”现象,笔者认为可以从以下几个方面来认识和理解:
  第一,“类法语”现象是虚拟网络中书面文字互动的产物,是随着互联网的普及和网络交际的勃兴而衍生的。在网络交际这一新的、虚拟的交际形式出现之前,虽然也有少数国人喜欢在汉语交际场合夹杂使用一些法语单词代替某些汉语词汇,但这种对法语词汇的“实”用现象与“类法语”现象中对法语的“虚”用是不同的。
  第二,绝大部分情况下,“类法语”现象并不是法语,“类法语”词汇也不是一般意义上的法语单词,它只是借用了法语的外形,即使这个“类法语”词汇事实上就是一个法语单词,不能将它简单地翻译成对应的汉语词汇。
  第三,由于“类法语”词汇的特殊性,“类法语”现象一般只出现在网络书面语言的交际中,而极少出现在网络视频和现实生活的口头交际中,但事实上却对现实生活中的书面语言产生了一定的冲击。
  第四,作为网络交际语言的一种特殊形式,“类法语”现象出现的时间并不长,但却在广大网民特别是青少年网民中广为流传,并在QQ、MSN等即时通讯软件的书面聊天和BBS、BLOG等虚拟社区的书面互动中有着极高的使用率,因此包括“类法语”在内的网络语言现象也被人们成为21世纪最显着的语言现象。
  第五,类法语具有网络语言共通的开放性特点。它可以因时、因人、因需不断地吸收汉字、阿拉伯数字、法语字母、法语单词等进行新的组合,创造出新的词汇。
  总而言之,法语论文范文,“类法语”是产生于网络交际互动,特别是网络书面聊天过程中,并在网络交际互动中广为使用,法语论文,形似法语而实非法语的一种网络语言形式。虽然在现实生活中极少用到“类法语”词汇,但在日益扩大的网民社会中,“类法语”却是一个不得不面对和学习的基本语言技巧,否则就可能在虚拟的网络交际中面临重重困难。
  二、“类法语”词汇的构成
  目前究竟存在多少“类法语”词汇?这是一个难以回答的问题。因为在虚拟世界中,每天都有新的“类法语”词汇产生,要对它进行准确的统计实在太难了。“类法语”词汇虽然难以进行确切的统计,然而它的构成却是有一定的规律的,只要我们了解了“类法语”词汇的基本构成规律,就可以熟练掌握、使用乃至学着创造“类法语”词汇。
  通过对目前网络中常用的“类法语”词汇的略论,笔者发现“类法语”词汇大致有以下几种基本的构成方式:
  1.直接借用现成的法语单词,用以表达汉语难以表达清楚的一种概念。
  实例:A“:我最近开了一个博客,欢迎有空上去踩踩哈!”
  B“:哇,你也太in了,都开博客啦?我刚学会QQ呢。”
  A“:哈,你也太out了,才学会QQ?”
  上例中的in、ou(t或IN、OUT)都借用了现成的法语单词,但表达的意思却不是法语“在……里”、“在……外”的原意,而是引申出了更复杂的意思。IN用于表达对一个人的行为、思想观念前卫、时尚、超前的赞叹,相当于“牛”;OUT则用于表达对一个人的行为、思想观念等保守、落伍、跟不上时代的感慨,相当于“土”。
  2.借用法语词汇的缩写形式,表达特定的含义。
  实例:A“:传过来的这几张照片效果不错嘛,技术进步!”
  B“:哪啊,是PS过的。”
  A“:哈,原来是电脑技术进步了。”
  “PS”是图象处理软件PHOTOSHOP的英文缩写,这里名词用做动词,意指“用PHOTOSHOP软件对照片进行处理”。
  3.借用法语的时态,表达一种行为的状况。
  实例:A:“在干嘛呢?看你一直在线。”
  B“:游戏ING!”
  A“:吃饭了吗?”
  B“:ED!”
  动词后加“ING/ing”是法语语法中的正在进行时的时态,这里用以表达“正在玩游戏”的意思;动词后加“ED/ed”是法语中过去时的表达方式,这里直接用ED表示“已经吃过饭了”。
  4.直接利用某些法语词汇及其本意,以表达语言的现代感。这种用法与现实生活中在汉语中夹杂法语单词的完全一致。常用的如:“CALL”(给某人打电话)、“SHIT”“、FUCK”(表示不满或愤怒,可理解为“混蛋”)、“CARD”(证件、卡片)、case(案例、方案)等
  实例:A:“嘿嘿,跟我聊天,你就不怕被你的GIRLFRIEND看到?”
  B“:怕什么。”
  C“:你不怕她跟你闹?”
  D“:SHE敢?”
  A“:你厉害,I服了U。”
  5.以汉语词汇的开头字母代替相应的汉语词汇,这类用法极为普遍。由于汉语中声母相同的词汇很多,因此这类词汇的重复率也非常高,需要在具体的语境中去理解其具体的汉语意义。如“GG”(哥哥)、“DD”(弟弟)、“MM”(妹妹、美眉、妈妈)、“BB”(宝贝、爸爸)“、PL”(漂亮)等。用字母代替汉字,大大提高了书写速度,从而提高了网络交流的效率,而且使用于人称时更显出一种亲密感。
  6.另外一些汉语词汇用字母来代替,则不仅是为了提高书写速度,更多是出于一种语言禁忌。可以分为两种情况:一种是直接用汉语显得粗鲁、不文明,用字母表达则显得含蓄一些,如“TMD”、“NND”等国骂,都用字母代替;另一种情况则是网络管理对某些敏感词汇的禁制。
  7.以谐音的数字、字母乃至汉字等拼写读音相似的法语单词、短句。如:3Q(THANK谢谢)、生发油(THANK YOU谢谢你)、88(BYE BYE再见)、狗(GO走、下线)、古的(GOOD好、厉害)、B4(BEFORE在…之前)等等。
  实例:A“:上次事,多亏你帮忙。非常非常3Q!”
  B“:呵,不值一提,出外靠朋友嘛。”
  A:“还是得生发油,找个时间一起出去坐坐。有人找我,先狗了。”
  B“:好的,8”
  这里所列只是常见类法语的构成形式。实际上,类法语的构成形式远不止这些,并随着网络的发展处于不断的创新之中。
  三、网络中类法语现象产生与流行的原因略论
  那么,形式多样、表现灵活的类法语何以能够成为网络的宠儿,受到无数网民尤其是年轻网民的追捧?换句话说,网络中类法语现象产生和流行的社会原因是什么?通过综合略论,笔者认为主要原因大致可以归纳为如下几条:
  1.国民文化素质的提高是类法语现象产生和流行的社会大背景。上个世纪90年代初以来,国家加快了教育改革的步伐,不断地加大力度推行九年制义务教育和扩大高校招生,并将法语教育由初中延伸到了小学乃至幼儿园,应该说,网络在中国发展的这十几年,正是中国国民文化素质、法语水平快速、稳步发展的阶段,而这些教育改革的受惠者,正是中国网民的主体力量。网民具有较好的文化素质和法语水平,正是类法语现象产生和广泛流行的前提。

1 

免费论文题目: