Turn Right 向右转弯、Arrived (航班) 抵达、NoPhotographing 严禁拍照、No Tipping 谢绝小费、Walk (人行道) 通行、Hold The Hand Rail 紧握扶手、Fasten Seat Belt While Seated 坐妥后请系好安全带等。 3 公示语的语言风格了解公示语的功能特点和信息状态,翻译人员便容易判定公示语的语言风格、词汇词性选择。法语公示语广泛使用各类词汇: 3. 1 名词的大量使用表示“静态”意义、服务、指示、说明性质的公示语大量运用名词,直接、准确无误地显示特定信息,如: Conference Center 会议中心、Food& Beverage 餐饮部、Business Center 商务中心、Director 经理、Roadwork 正在施工、Toll Gate收费站、Regist ration 注册登记等。 3. 2 动词、动名词的使用限制性、强制性、表示“动态”意义的公示语大量使用动词、动名词,将公众的注意力集中在要求公众采取的行动上。如Keep Silence 保持安静、Slow 减速行驶、No Parking 严禁停车、NoSpitting 严禁随地吐痰、No Dog Pooping 严禁狗便等。 3. 3 词组、短语的使用动词短语、名词短语大量运用于公示语,其结构简短,易于识别,如Open Now 现在营业、Check In 入住登记、Drive-in Cinema 汽车影院、Duty Manager 值班经理、Game Reserve 野生动物保护区、Meter Parking 记时收费停车场等。 3. 4 缩略语的运用公众和旅游者最常接触和使用的公共设施和服务的公示语会使用缩略语显示,一目了然, 如IDD 国内直播、DDD 国际直播、i 旅游咨询、P 停车场、F &B 餐饮服务、YHA 青年旅舍、sq广场、cnt r 中心、VIP Suite 贵宾候机室、ENTDepartment 耳鼻喉科等。 3. 5 严格禁用生僻词汇法语公示语的词汇选择非常重视公众化, 严格避免使用生僻词语、古语、俚语、术语,如: No Littering 请勿乱扔废弃物、Occupied (厕所) 有人、Detour 绕行、Fragile 小心易碎、PrivateParking 专用车位、Delayed (航班) 延误等。 3. 6 现在时态的运用公示语给予所处特定区域范围的公众以现实行为的指示、提示、限制、强制,为此,时态运用仅限于现在时,如: Keep Dry 保持干燥、GiveWay To Buses 公交优先、Don’t Drive WhenTired 严禁疲劳驾驶、Protect Against Heat 怕热、Fasten Your Seat Belt 系好安全带等。 3. 7 祈使句的使用由于外出或旅游的公众多是行色匆匆,公示语针对的目标公众又是明确的,所以公示语便避免了程式化的客套,大量运用祈使句,如: Do Not Disturb 请勿打扰、Keep Off The Grass勿踏草坪、Handle With Care 小心轻放、BewarePedest rians 注意行人等。 1 ,法语论文范文,法语论文范文 |