摘 要:本文将以布鲁纳的“发现学习”为理念,以交际法和面向行动法为理论指导,对归纳和演绎两种语法教学模式在我国法语教学实践中的利与弊进行对比略论探讨。并参照《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》的标准,结合我国法语人才培养目标和教学大纲的基本要求,思考和探究该如何在法语语法教学中改进我国传统的以重知识轻能力为特点的填鸭式应试教学模式,法语论文范文,让语法教学更好地服务于语言教学,法语论文题目,更好地为培养学生的语言交际能力、创造性思维能力、发现问题和解决问题的能力服务。En s'appuyant sur la conception de 《l'apprentissage par la decouverte 》 chez Bruner et sur la theorie de l'approche communicative et de l'approche actionnelle, cet article etablira une comparaison entre la grammaire deductive et la grammaire inductive en etudiant leurs avantages et leurs inconvenients respectifs dans la pratique de l'enseignement du francais en Chine. En nous referant au Cadre europeen eommun de reference pour les langues, tout en y associant l'exigence du Programme des tours, nous explorerons rensemble des moyens actuels d'enseignement de la grammaire francaise aux apprenants chinois, dans la perspective d'optimiser leur competence communicative, leur aptitude/l la decouverte et/l la resolution des problemes et leur capacite de pensee creative. |