作 者:张凤娟 机构地区:苏州大学 出 处:《法语学习》2002年第6期,共4页Apprendre Le Francais 摘 要:随着现代商品经济的高度发展 ,广告语篇的运用日益广泛 ,已经渗透到人们日常生活的各个方面。报刊、电台、电视台等各种媒介 ,乃至街头巷尾都充斥着各类极具鼓动性和诱劝性的广告节目或广告标牌。据统计 ,法国的电视广告占据了十分之一的播放时间 ,每人每天面对的广告数目数以千计。当然 ,其中也不乏低级庸俗、令人生厌的广告著作 ,但绝大多数都遵循了美国学者E .S .Lewis提出的“AIDA”准则 :①引起注意 (Attention) ;②发生兴趣 (Int啨r毢t) ;③产生欲望 (D啨sir) ;④付诸行动 (Action) ,这是衡量一则广告成功与否的标准。广告语篇必须在插图、色彩、空间、版面、编排等非语言表达手段上刻意求精 ,也必须十分注重字、词、句等语言表达手段上的选择和加工才能符合“AIDA”准则 ,才能取得理想的经济效益。经过长期的演变和发展 ,广告法语逐步从法语家族中脱颖而出 ,形成一种独立的法语语体 ,构成法语应用形式的一个重要组成部分 ,激起了广告学家、语言学家和心理学家的极大关注和兴趣。一般地说 ,广告语篇具有鼓动性、趣味性、简洁性及生动性等文体特征 ,本文拟从广告法语的语言特色、句式特点及修辞手... 分 类 号:H32[语言文字—法语] ,法语论文范文,法语论文范文 |