摘 要: 【正】 众所周知,翻译的重要目的在于传递信息、交流情感。但是,翻译,特别是被视为再创作的文学翻译,并不是单纯的语言转换,而是一项综合的表达艺术。进行翻译,尤其是完成高水平的文学著作的翻译,既要注意两种语言在词汇、语法和习惯表达法上的不同,也要重视两种语言在表达特定信息时表达功能上的异同。换而言之,译者在进行语言转换即翻译时,,法语论文题目,法语论文题目 |
本页论文是网络整理,存在不完整性 | 建议下载本站完整的收费论文 | 收费论文都是网络上查不到的 | 可以通过学校的论文查重系统 |
摘 要: 【正】 众所周知,翻译的重要目的在于传递信息、交流情感。但是,翻译,特别是被视为再创作的文学翻译,并不是单纯的语言转换,而是一项综合的表达艺术。进行翻译,尤其是完成高水平的文学著作的翻译,既要注意两种语言在词汇、语法和习惯表达法上的不同,也要重视两种语言在表达特定信息时表达功能上的异同。换而言之,译者在进行语言转换即翻译时,,法语论文题目,法语论文题目 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|