五、词源知识有助于学习者增进对法兰西文化的了解《高等学校法语系基础阶段教学大纲》规定:“语言是一定的社会文化的产物。要有效地应用一种外语进行交际,还必须对所学语言国家的国情和社会文化背景有所了解。因此,必须结合语言教学介绍有关知识,并与我们文化传统进行对比,指出两者在语言上反映出来的异同,使学生逐步具备文化比较能力。”(国家教育委员会,1988:7-8)众所周知,语言是文化的载体,而词汇作为语言的基本使用单位,与一门语言的民族文化传统和价值观念有着极为密切的关系。 国内有外语教学专家曾明确指出:“语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会文化生活的工具,各种语言中除一部分核心词汇外,许多词汇都常带有特定的文化信息,即所谓的‘文化承载词’……词汇中还有一部分特殊的成员,如习语,包括成语、典故、谚语等,更是与该民族的文化传统有着极为密切的关系。”(束定芳,庄智象,2008:129)了解法语词汇的来龙去脉,无疑会有助于我们了解其所反映的法国社会、文化和历史。下面我们就以“bikini”这个词和“le baiser de Judas”、“le talon d穑粒悖瑁椋欤欤濉闭饬礁龆逃镂例来说明问题。1946年,法国时装设计师路易·雷亚尔率先推出一款仅由一条游泳裤和一件胸罩所组成的泳装。就在他推出比基尼泳装的前几天,美国在太平洋上的比基尼岛(Bikini)上进行了一次核试验。考虑到自己所设计的泳装相当暴露,完全超出了人们的承受底线,其作用力绝不啻于核弹爆炸,雷亚尔便将这种泳装命名为“比基尼”。 当时,比基尼泳装确实震撼了全世界。地中海沿岸国家视其为瘟疫,意大利明令禁止,西班牙海岸警卫队驱逐穿比基尼泳装者,甚至美国也曾因比基尼抓过人。尽管比基尼泳装最初引发了很大争议,但它还是受到了女性度假者、避暑者和游泳者的欢迎。在早期的轰动平息下来后,比基尼泳装迅速取代了连体泳装并一直流行到现在。犹大(Judas Iscariote)是耶稣的第十二个门徒,为30个银币出卖了耶稣。为了使赶来抓捕耶稣的人辨认出他,犹大便按照事先的约定,在犹太教祭司赶到橄榄园之际,走上前去吻了耶稣。耶稣随即被捕,后被钉死在十字架上。接下来,愧疚万分的犹大将银币丢弃在地,自缢身亡。后来,“犹大”就成了“叛徒”的代名词,而“犹大之吻”则意味着叛徒背信弃义之举动。阿喀琉斯(Achille)是希腊神话中著名的英雄。在他刚出生时,其母亲忒提斯为了使他日后不受伤害,法语论文范文,就带着他来到了具有魔力的冥河斯提克斯河边,用手抓住他的脚跟,将他倒挂着浸入河水中。经过斯提克斯河水清洗后,阿喀琉斯变得刀枪不入。然而,他那未被冥河水洗过的脚跟依然很脆弱。后来,阿喀琉斯被卷入到了著名的特洛本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |