提高法语的口语理解与口语表达能力[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

提高法语口语理解口语表达能力
Pick to: This paper elaborates the method of research on oral English teaching, explores the listening strategy training, the improvement of teaching methods, teachers' teaching ability and to improve teaching quality and other problems, with a view to the reform of foreign language teaching in second neglect spoken language understanding and teaching listening, training with international competitiveness, the compound foreign language talents.

摘 要:本文阐述了国际上对口语教学措施的探讨,研讨了听力学习策略的培养、教学措施的改进、教师的教学能力的增强及教学质量的提高等问题,以期改革第二外语教学中忽视口语理解及听力教学的近况,培养出具有国际竞争力的、复合型的外语人才。

关键词:口语理解与口语表达;听力学习策略;教学法探讨

引言
在当今外语教学所面临的诸多困难中,提高口语理解与口语表达能力是许多教师甚至学生公认的难点之一。然而,综观我国外语教学史,我们可以观察到口语理解与口语表达教学并没有占据重要的地位,尤其在第二外语教学上更是如此,无论是法语、德语还是日语都处于相同的处境。尽管我们已认识到提高口语理解与口语表达能力是提高语言综合能力的重要组成部分,而且正在努力改变近况。
怎样才能学好法语?尤其怎样才能提高口语理解及表达能力?在这方面还有许多教学法及学习策略有待研讨和探讨。作者首先研讨口语理解与表达的学习程序及国际上常用的教学模式,然后研讨听力学习的某些策略,最后将重点放在教学法探讨上。

一、对于口语理解与表达的教学模式
国际上法语教学存在着许多种教学模式,但大致上可分为以下两种:描述式教学模式(les modèles descriptifs)和段落式教学模式(les modèles séquentiels)。描述式教学模式把重点放在处理语言信息所必需的语言能力上,而段落式教学模式却缩小了范围,把重点放在每个论题中获取语言信息的各个阶段上。描述式教学模式主要包括以下几个教学程序:
1)了解所用语言的背景环境;
2)听语言信息时,注意其中提出的各种假设以及这些假设的语言结构;
3)了解发言人的意图;
4)领会信息内容;
5)协调发言人与听众的兴趣,以保证对话交流;
6)注意各种语言信息的语调。
描述式教学模式的倡导人把重点放在语言环境、发言人意图和语调上,而段落式教学模式的倡导人却认为以上六点并没有真正了解听众在获取信息时所采用的步骤。他们还认为:人们在不了解所用的语言背景环境时,也可抓住语言信息的主要内容,同样人们也可以在不完全了解发言人意图及其所用的语调的情况下,正确地理解发言人所表达的内容。
目前国际上被认为最有名气和最完整的法语口语理解及表达教学模式是纳格勒(Nagle)和桑德尔(Sanders)教学模式。二位学者推出成人学习外语的口语理解程序模式,即段落式教学模式。他们认为在各种听力认知活动中,口语理解的学习程序是往复式进行的,而不是直线式进行的。那么这种模式主要包括哪些程序?学生们应该怎样处理语言信息?学者们认为人们的感官区域最先以声音图像形式接收语言信息,这些声音图像可在一秒钟内进入人们的短期记忆中,短期记忆把这些语音信号分成各个语音单位,即词语、句子。人们的长期记忆,即人们在长期学习积累中保存在人们头脑中的记忆知识,也可称为知识源,决定了短期记忆的质量,例如听力所涉及到的领域对学生们来说是陌生的,那么他们的短期记忆与长期记忆之间无法沟通,这时他们所接收的语音信号图像便会很快消失。与之相反,当听力涉及到学生们所熟悉的领域,短期记忆的指挥中心便会把所接收到的语音信号图像自动传送到长期记忆中,根据人们长期记忆中的知识结构,对这些语音信号图像进行快速有效的处理。
长期记忆中的知识又分为有意识的知识、下意识的知识和其他知识。有意识的知识即我们在课堂上通过有意识的教育所获得的知识,例如:句型、语法规则及相应的各种例句。而这种有意识的知识随着长期的使用,逐步变成下意识的知识,下意识的知识主要基于印象之上。换言之,即通过课堂上的教学活动,把所学到的句法规则和词汇转换成语言能力,反过来,学生们所获得的语言能力又促使课堂中有意识教育的升值。以下例子可以使我们更好地理解这种推理,比如一个用法语发言的人,说话时不会刻意去顾及语法规则,更多关心的是说话的内容,但他下意识的运用了语法规则,如直接宾语人称代词和间接宾语人称代词的排序规则,例如: Je le lui donne./ Il me ledonne。在这两个句子中,说话者同时用了直接宾语人称代词le和间接宾语人称代词lui和me。但当你突然向他提出各种人称代词的语法排列顺序时,他很可能会去查阅语法规则,或至少考虑片刻才能得出语法结论。至于长期记忆中的其他知识,则包含了个人的经历及经验。
为了更好地确定“短期记忆”和“长期记忆”这两个术语,笔者认为用“工作记忆”和“可用知识源”更为确切。

免费论文题目: