阐释法语与汉语中“AVEC”与“和”这两个词的语义的不对应性(2)[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

2.“AVEC”演化来的语义特点和用法与“和”的语义原点1 所演化来的语义特点和用法的不同。(即:“AVEC”所多出的第2 个语义原点“伴随”),它的演化路径是:

(1)空间伴随: ELLE ETAIT SORTIE AVEC SIMON .

(2)认知域的转换,从空间域投射到时间域,即时间的空间隐喻, 表时间上的伴随:AVEC LE MOIS DEJUILLET,LES GRANDES CHALEURS SONT PROCHES.

(3)从空间伴随投射到方式伴随:A MON TOUR,JELA REGARDAIS AVEC SURPRISE.

( 4 ) 从方式伴随投射到工具伴随: AVEC SONFLAMBEAU,IL ALLUMA UNE LAMPE DE MINEUR.

( 5 ) 从工具到材料: DANS CETTE REGIONFORESTIERE,ON BATIT LES MAISONS AVEC DU BOIS.

(6)从材料到条件的投射:AVEC LA GROSSE MOTOTU DOUBLERAS LES VOITURES.

( 7 ) 从材料到原因: AVEC LES CONDITIONSVOULUES,LES CULTURES POUSSENT A MERVEILLE.

(8)从原因到让步:AVEC LA NUIT QU’IL FAISAIT,C’EST UNE CHANCE QU’ILS NE SOIENT PAS TOMBESDANS LE RUISSEAU.

(9)从让步到状况:AVEC LA BUEE CHAUDE QUIREGNAIT LA-DEDANS, ON SE SERAIT CRU DANSQUELQUE VASTE ETABLISSEMENT DE BAINS.

(10)从一种状况到另一种状况,即比喻:IL FRANCHITLE PONT AVEC LA LEGERETE D’UN OISEAU. [3]

汉语“和”的语义范围对应着法语“AVEC”和“ET”两个词。从语义原点略论,“和”的第二个语义原点所演化来的词义对应的是“ET”的词义,“和”的第一个语义原点演化来的词义对应的是“AVEC”的第一个语义原点本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。

免费论文题目: